Estás a tornar-te num homem, vai haver muitos percalços pelo caminho. | Open Subtitles | لقد اصبحت رجلاً لابد من وجود مطبات في كل طريق |
Nunca é um bom sinal num homem com mais de 20 anos. | Open Subtitles | أجل ، ليست بادرة طيبة أن تكون رجلاً فوق الـ 20 |
Se percebi direito, dois dos meus agentes quase atiraram num homem numa cafetaria, por levar flores para a mulher. | Open Subtitles | لو فهمتُ هذا بشكل صحيح، عميلين كادا يُطلقان النار، على رجل تقريباً بمطعم مزدحم لجلب الزهور لزوجته. |
Filho da puta, não se pode confiar num homem assim. | Open Subtitles | إبن العاهرة تعرفين أنك لا تستطيعين الوثوق برجل كهذا |
Como posso confiar totalmente num homem se nem sei o seu nome? | Open Subtitles | كيف أثق في رجل تماماً عندما لا أعرف اسمه حتى ؟ |
E assim, no final, Sir George Stubbs, a nova identidade adotada pelo seu filho James, tornou-se num homem muito rico. | Open Subtitles | وهكذا فى النهاية السير جورج ستابس الشخصية الجديدة التى اتخذها ابنك جيمس لنفسه اصبح رجلا ذو ثراء كبير |
Há algo de atraente num homem, sensível, às agonias da existência. | Open Subtitles | هناك شيء جذاب ما بالرجل قوي المشاعر نحو آلام الحياة. |
O que aconteceu foi que você tornou-se num homem muito valioso. | Open Subtitles | ما حدث هو أنك أصبحت للتو رجلاً ذو قيمةه كبيرة |
Tem sido um prazer servi-lo e vê-lo tornar-se num homem forte. | Open Subtitles | كان شرفاً لي أن أخدمك وأشاهدك تكبر لتصبح رجلاً قوياً. |
O meu maninho, um miúdo obcecado pelo basquetebol, tinha-se transformado num homem feito. | TED | أخي الصغير المهووس بكرة السلة تحول وأصبح رجلاً له إنجازات كثيرة |
Eu disse largue-o. Nunca mais toques num homem branco! | Open Subtitles | قلت دعه لا تمسّ رجلاً أبيض مرة أخرى أبداً |
Fique de olho num homem com cerca de 1,80 m, entre os 115 e os 125 kg, cabelo escuro... | Open Subtitles | حسناً ركز عينك على رجل تقريباً بطول 6.6 أقدام ما بين 250 غلى 280 باوند شعر داكن |
O meu velhote customava dizer-me, antes de deixar este mundo de merda, nunca dispares num homem desarmado. | Open Subtitles | أبي كان يخبرني قبل رحيله , عن هذا العالم القـذر لا تطلـق النـار على رجل أعزل أبداً |
Então soube o que fizes-te. Disparas-te num homem. | Open Subtitles | ومن ثم سمعت بما فعلته أنك أطلقت الرصاص على رجل |
"Nunca confies num homem que quer enfiar o dedo no teu rabo." | Open Subtitles | انه يقول لا تثق ابداً برجل يريد وضع اصابعه في مؤخرتك |
Nunca confies num homem com roupa apertada e lábios finos. | Open Subtitles | أبداً لا تثق برجل بالخياشيم المقروصة والشفاه الرقيقة |
Esta alma não estará num anjo mas num homem e ele será um guerreiro. " | Open Subtitles | هذه الروح لن تستريح بملاك ولكن برجل وهو سيكون محارب |
Não sei, mas creio que o veneno poderia ser detectado num homem. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا، ولكن أعتقد أن السم... قد تظهر في رجل. |
Eu nunca gostei de ter de bater num homem algemado mas se continuas a enojar-me vou ter de fazê-lo. | Open Subtitles | بحياتي لم ارغب ان اضرب رجلا مقيد, ولكن اذا تكلمت سأضطر لذلك. |
- Não confio num homem que arranja os pés. | Open Subtitles | لا أثق بالرجل الذى يعتنى بأظافر قدميه بشكل منتظم. |
Se fosse eu a chefiar, só confiaria num homem para nos pôr lá dentro. | Open Subtitles | إذا هذه كانت عمليتي، هناك وحيدة رجل واحد الذي أنا أئتمن للحصول علينا في هناك. |
Que deve uma rapariga procurar num homem? | Open Subtitles | الآن ، ما الذى ستبحث عنه الفتاة فى الرجل ؟ |
Porque confiaria num homem que não honra a tradição? | Open Subtitles | لِمَ عساي أثقُ برجلٍ لن يحترم التقاليد ؟ |
Creio que não há nada mais orgulhoso num homem do que a sua honra. | Open Subtitles | أحسب بأنّـه لا يوجد شيء أكثر عنـاداً في الرجل من إحسـاسه بالشرف |
Adelaide voltou a transformar-se com sucesso num homem gigante, senhor. Muito bem. | Open Subtitles | هذه السيدة تحولت بشكل ناجح الى رجل عملاق سيدي.. |
Se deseja desencadear num homem essa aversão, Sr. Joadson, basta-lhe falar assim com ele e o seu desejo talvez se torne realidade. | Open Subtitles | لو رغبت أن تستلهم من مثل هذه الكراهية سيد جادسون تكلم مع الرجل بمثل هذهِ الطريقة و ستحصل عليها |
O que procuras num homem? Conta-nos. | Open Subtitles | ما الذي تبحثين عنه في الرجُل ؟ |
Encontraste a ação mais cruel, fraca e vil imaginável e resolveste realizá-la num homem inocente contra quem não tinhas qualquer disputa. | Open Subtitles | لذا وجدت الطريقة الأكثر انحطاطاً وظلماً وضعفاً التي يمكن تصورها ضد رجل بريء لم تكن على خلاف معه |