ويكيبيديا

    "num impasse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مأزق
        
    • في طريق مسدود
        
    • في مواجهة
        
    • لطريق مسدود
        
    • من الجمود
        
    O governo dos EUA reconheceu há pouco que está num impasse na sua guerra com o ISIS. TED اعترفت الحكومة الأمريكية مؤخرًا أنها في مأزق في حربها ضد داعش.
    Infelizmente, ela não tem sangue real, daí eu estar num impasse. Open Subtitles لسوء الحظ، ليست من نسل عائلة لذلك كما ترين، أنا في مأزق هُنا
    Os muitos anéis de café sugerem que estavas num impasse. Open Subtitles علامات أكواب القهوة على الملف تدل على أنك في مأزق
    Estamos num impasse, até retirarmos do ar condicionado todos os restos humanos. Open Subtitles ,نحن في طريق مسدود الى ان نحصل على جميع البقايا البشريه من مكيف الهواء
    Os israelitas entrincheiram-se ao longo da cordilheira norte, e os filisteus entrincheiram-se ao longo da cordilheira sul. Os dois exércitos mantêm-se ali durante semanas e observam-se um ao outro, porque estão num impasse. TED عسكر العبرانيون على طول الأخدود الشمالي، بينما عسكر الفلسطينييون على طول الإخدود الجنوبي, ومكث الجيشان هكذا لمدة اسبوعين يحدّقان ببعضهما، لأنهما في طريق مسدود.
    O Stevens e o outro tipo... Ficaram num impasse. Open Subtitles هو ورجل ىخر وقفا في مواجهة بعضهما البعض
    Todos os imigrantes ilegais neste país e aqui estamos nós num impasse Mexicano sem mexicanos nenhuns. Open Subtitles جميع المهاجرين غير الشرعيين في هذا البلد، ونحن هنا في مواجهة المكسيك دون أي المكسيكيين.
    Mas depois irão andar para a frente e para trás, até tudo acabar num impasse sangrento e interminável. Open Subtitles ولكن عندها سيتقدموا وتعود الامور, حتى تصبح مذبحه دمويه,ونصل لطريق مسدود.
    Estamos num impasse. Open Subtitles قليلًا من الجمود.
    Em Wuchang, estamos num impasse com o Exército de Beyang. Open Subtitles في "وتشانغ"، نحن في مأزق مع جيش "بيانغ".
    O combate entre as potências rivais transforma-se num impasse. Open Subtitles لقد أوقعت القوى المتحاربة نفسها في مأزق
    - Estou num impasse com a Precious. Open Subtitles أنا حالياَ في مأزق مع " بريشوس"
    Estou a dizer que estou num impasse. Open Subtitles ما أعنيه هو أنني في مأزق
    AS CONVERSAÇÕES FICARAM num impasse DESDE O INÍCIO. Open Subtitles شيكاي) لا يَتفاوض بدون فَرض ملكية دستورية) المحادثات كانت في مأزق مِن البداية."
    Não, Shawn, acho que estamos num impasse. Open Subtitles أعتقد اننا سنكون في طريق مسدود
    - Acho que estamos num impasse. Open Subtitles نحن في طريق مسدود
    Estamos a fazer limpezas de primavera, e, sabes como é, estamos num impasse. Open Subtitles انها من أجل بونز، حسنا؟ نحن نقوم بتنظيف الربيع و،تعلم، نحن نوعا من في مواجهة
    Ele está fora do prédio num impasse com a polícia. Open Subtitles إنه خارج البناية في مواجهة مع الشرطة
    Então, encontrar-nos-emos num impasse. Open Subtitles حسناً , سنجد انفسنا قد وصلنا لطريق مسدود
    - Parece que estamos num impasse. Open Subtitles -يبدو أننا في شيئ من الجمود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد