Escuta. O que achavas se eu assentasse num lugar como este? | Open Subtitles | ما هو شعورك لو انني استقر في مكان مثل هذا؟ |
Não há muito para fazer num lugar como Aurora. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لفعله في مكان مثل أورورا |
A segunda pergunta: Como nos preparamos para a mudança climática num lugar como a floresta amazônica? | TED | سؤالي الثاني هو: كيف لنا ان نحد من تغير المناخ في مكان مثل غابة الأمازون الممطرة؟ |
Agora diz-me, que faz uma rapariga bonita como tu num lugar como este? | Open Subtitles | الآن، ماذا تعمل فتاة لطيفة مثلك في مكان مثل هذا؟ |
Nem posso cobrir-te num lugar como este. | Open Subtitles | انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا |
E quero que prometam que não vou passar a minha velhice num lugar como este. | Open Subtitles | و عدني أنني لن أقضي شيخوختي في مكان مثل هذا |
Às vezes sinto que podia ficar num lugar como este. Fazer amigos, viver à luz do dia Ser apenas um miúdo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنا أفكر في أن أستقر في مكان مثل هذا المكان تكوين صداقات و العيش تحت ضوء الشمس و التكلم بحرية |
Se eu tivesse filho criava-o num lugar como este. | Open Subtitles | إذا لدّي طفل يجب أن أربّيه في مكان مثل هذا |
Essas são acusações muito sérias num lugar como este, Bohannon. | Open Subtitles | تلك إتهامات خطيرة جدا في مكان مثل هذا، سيد"بوهانون". |
Nunca pensei que veria um homem como o meu pai a viver num lugar como este. | Open Subtitles | أنا فقط لم اعتقد لن أرى رجل مثل أبي يعيش في مكان مثل هذا |
Deves estar a pensar no que eu estou a fazer a trabalhar num lugar como o Kit Kat Klub? | Open Subtitles | أفترض إنك تتساءل ماذا أفعل .. بالعمل في مكان مثل حانة "الكيت كات" كباريه |
Mas não passavam de mentiras pois, num lugar como Auschwitz, o Comandante Rudolf Höss era responsável por uma instituição que se encontrava enredada em corrupção- | Open Subtitles | لكنّ كانت كلّها أكاذيب ، لأن "في مكان مثل "آوشفيتس القائد "رودولف هيس" كان يترأّس مؤسسة حلّ بها الفساد |
Como é que um gangster de Overtown que nunca foi o maior, ou até o mais esperto, acaba num lugar como este? | Open Subtitles | هل تعلم كيف لشخص مثلي .. من خارج المدينة لم يكن أبداً الاضخم ... او حتى الأذكى ينتهي به الأمر في مكان مثل هذا ؟ |
O que uma miúda de Filadélfia fazia num lugar como este? | Open Subtitles | ما الذي تفعله فتاة من (فيلادلفيا) في مكان مثل هذا؟ |
O que é que o filho dele estava a fazer a beber num lugar como o "The Wren"? | Open Subtitles | ماذا يفعل إبنه بالشرب في مكان مثل " رين " ؟ |
O que faz uma rapariga como tu, num lugar como este? | Open Subtitles | بنت فى سنك ماذا تفعل فى مكان مثل هذا ؟ |
Não imagino que no início tenha pensado que iria acabar num lugar como este. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيّل بداية . بأنه سينتهي بك المطاف في مكانٍ كهذا |
Vamos, man, como diabos é suposto encontrar-mos um certificado num lugar como este, man? Seis a oito meses, o caraças. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجُل, كيف من المفترض أن نعثر على شهادة ميلاد في مكانٍ مثل هذا ؟ |
Oh, não, não. Nem por isso. Um gajo como ele não poderia ser encontrado morto num lugar como aquele. | Open Subtitles | لا، لا، اللعنة، محال فرجل مثله لا يمكن أن يوجد ميتاً بمكان كهذا |