ويكيبيديا

    "num mar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بحر
        
    • على بحر من
        
    • فى بحر
        
    • في بحرٍ من
        
    • من بحر
        
    Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Uma luz da razão num mar de ingenuidade e pensamentos mágicos. Open Subtitles كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية
    As mulheres nesta sala são lótus num mar de fogo. TED ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران
    É como flutuar num mar de estrelas. Open Subtitles إنه أشبه بشيء عائم على بحر من النجوم.
    Os otomanos encontram-se num mar de petróleo. Open Subtitles العثمانيون يقيمون على بحر من النفط
    - Nada de distracções. Se o fizeres distrair-se, podemos ficar perdidos num mar de sonhos. Open Subtitles لا تصرفى انتباهه إنك تشتتينه يمكن أن نضيع فى بحر الأحلام
    À medida que nos afastamos, o nosso sol vai-se desvanecendo gradualmente para se tornar apenas um ponto num mar de estrelas. Open Subtitles وعندما نخطو بعيداً فإنَّ شمسنا ستخبو تدريجياً لتصبح في النهاية نقطة واحدة في بحرٍ من النجوم
    Uma hora depois, à deriva num mar de lã italiana, a Miranda perguntava-se o que tinha de mal, afinal, a bombazina. Open Subtitles وبعد ساعه, بإنجراف من بحر الصوف الإيطالي المجعد تسائلت "ميراندا" ما هو الخطب حقاً بـ المحبوكه على أي حال؟
    Mas num mar de ondas longas vogarão calmamente, descontraídos, sem perderem energia. TED لكن في بحر ذو أمواج طويلة، فسوف تتحرّك ببطء و استرخاء طاقة قليلة.
    Americanos infiéis, preparem-se para morrer num mar de fogo sagrado. Open Subtitles هذه رسالة لكل الكفار الأمريكيين إستعدوا للموت في بحر من النار
    A pessoa que estava enterrada viva num mar de nicotina. Open Subtitles الشخص الذي يدفن نفسه حيا في بحر من النيكوتين والكعك المعلب
    Este é o Cincinnati Register, um farol de luz fria e clara... num mar de fracasso sentimental. Open Subtitles هذه تكون السينسناتي ريجستر منارة الضعفاء , شعلة الصافية في بحر التخبط الوجداني
    Somos um farol de excelência num mar de mediocridade. Open Subtitles سنكون منارة من التألق في بحر من البساطة
    Oferecem apenas a oportunidade de nadar num mar de sangue romano. Open Subtitles إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية
    Enfiar esse pó pelo nariz acima é como ser disparado pelo cano duma espingarda, imerso em pinturas barrocas e aterrar num mar de eletricidade. (Risos) (Aplausos) Não cria distorção da realidade, cria a dissolução da realidade. TED لكي يتم نفخ هذا المسحوق في أنفك تشعر كأنك تم إطلاقك من فوهة مدفع مع ألوان مزخرفة وتهبط على بحر من الكهرباء. (ضحك) إنه لا يحرف الواقع لكن يدمره من الأساس.
    Está envolvido num mar de miséria. Open Subtitles إنه كالهائم فى بحر البؤس أعرف هذا الشعور
    Sozinha, naquele apartamento enorme, atolada num mar de pénis negros... Open Subtitles مغمورةً فى بحر القضيب الزنجي.
    Um diamante num mar de vidro. Open Subtitles ماسّة في بحرٍ من زجاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد