Tu mimas aquele cão. Seja como for, esta noite, fico num motel. | Open Subtitles | أفسدتي هذا الكلب على أية حال ، سأبقى في فندق اليلة |
É o que tem de bom morar num motel e ser despedida. | Open Subtitles | هذا ما الرائع جدا بخصوصه تعيش في فندق صغير ويتم طردك. |
Isto é um ponto de encontro clandestino num motel em Burbank. | Open Subtitles | هذا هو و السري الاعتصام أسفل في فندق بربانك صغير. |
Paro na próxima cidade. Alugamos um quarto num motel. | Open Subtitles | سنتوقف عند أقرب بلدة، سنحجز غرفة في نزل. |
Tem a certeza de que não se sentiria mais confortável num motel? | Open Subtitles | أأنتَ متأكّد أنّك لن ترتاح أكثر لو أقمت في نزل صغير؟ |
Tu voaste até um lugar chamado Fraziers Bottom, na Virginia, e estás num motel para comeres a rapariga do "Ganhe um encontro"? | Open Subtitles | طرت إلى مكان في الحقيقة يسمّى فرازيرسبوتوم في غرب فرجينيا، وهل تبقى في الفندق كي تفوز بفتاة الموعد؟ |
O Stan... eu pude vê-lo sair daquela casa e ir viver para um motel, deixar de ver o Matthew, porque quem quer visitar o pai num motel? | Open Subtitles | ستان ؟ استطيع ان اتخيله يخرج من المنزل ويعيش بفندق بدون رؤية ماثيو |
Não te apetece encontrares-te comigo num motel mais tarde, ou apetece? | Open Subtitles | ألا تريد أن تقابلنى فى فندق فيما بعد, أتريد؟ |
Estamos num motel, mas está tudo bem. | Open Subtitles | نحن في موتيل بالميريلاند ولكن كل شيء على مايرام |
O seu primeiro emprego foi num motel no centro da cidade em São Francisco como camareira. | TED | كانت وظيفتها الاولي في فندق صغير داخل المدينة في سان فرانسيسكو كخادمة |
Tenho num motel um filho de 12 anos que está totalmente entediado. | Open Subtitles | لدي صبي عمره 12 سنه لوحده في فندق ويشعر بالملل لحد الموت |
num motel ou coisa assim. Talvez com máquina de gelo. | Open Subtitles | في فندق أو شيئ ما ربما واحدة مع ماكينة مثلجات |
Clarice, acha que vai trabalhar como empregada de quarto... num motel da Route 66... como a sua mãezinha? | Open Subtitles | اخبريني كلاريس هل انتى راضيه عن عملك او كأنك عامله نظافه في فندق على طريق 66 تماما مثل امك |
Bloom afirma que recebeu a cassete... na sexta-feira pela manhã num motel de Huntsville... onde se hospedava enquanto conduzia a última entrevista a Gale. | Open Subtitles | بلوم ذكرت بأنّها إستلمت الشريط صباح الجمعة في فندق في هانتسفيل حيث كانت تقيم لإجراء مقابلة غايل الأخيرة |
Ena! O Martinez foi assassinado num motel de Piedras Negras. | Open Subtitles | وجدتها ، مارتينيز قتل في فندق بيجرانيجراس |
Andei por aí de carro e fiquei num motel. | Open Subtitles | قدت سيارتي بالأنحاء و أمضيت اليلة في نزل |
Aprendi isso através de uma camareira num motel e de um rei de um país. | TED | تعلمت ذلك من خادمة في نزل وملك على بلاد |
E depois acordo a gritar num motel qualquer num banheira cheia de gelo. | Open Subtitles | ثم استيقظت و انا أصرخ في نزل ما في حوض استحمام ملئ بالثلج |
Estávamos juntos num motel quando recebi a ligação. | Open Subtitles | لقد كنا معاَ في الفندق حين تلقيت اتصالاَ |
Vou dormir esta noite, num motel. Estamos com alguns problemas. | Open Subtitles | انا سوف أقيم في الفندق هذه الليلة نعم لدينا بعض المشاكل |
Então vão ter de passar a noite num motel manhoso. | Open Subtitles | لذا فكليكما ستقضيان الليلة بفندق مثير |
Terminou num motel, escondida debaixo da cama. | Open Subtitles | لقد انتهى بك الامر فى فندق رخيص, مختبئة تحت السرير |
Tenho uma fotografias suas muito interessantes, com uma rapariga menor, num motel, tiradas pela polícia de Dallas a 11 de Setembro de 1960. | Open Subtitles | لدي بعض الصور المثيرة لك مع فتاة قاصر أخذت بواسطة شرطة دالاس في موتيل في الحادي عشر من سبتمبر 1960 |
Uma mulher bem vestida e atraente num motel puído e um tipo que foge da cena do crime... | Open Subtitles | امرأة مُتأنقة وجذابة في نُزل سيء السُمعة وهناك رجل يهرب مِن مسرح الجريمة... |
- Chama-me sentimental, mas sempre nos imaginei num motel comemorando com uma puta novinha. | Open Subtitles | قل عني عاطفي و لكني سأتصورنا دائماً في نُزُل . نتصافح على ظهور الطالبات الصغيرات |
Como é que isso entra num motel sem ser detectado? | Open Subtitles | كيف يدخل شيئاً كهذا في غرفة فندق دون أن يكتشف ؟ |