É uma área cinzenta num mundo que não gosta de áreas cinzentas, | TED | هو منطقة رمادية في عالم لا يحب المناطق الرمادية. |
serão forçados a viver uma vida miserável num mundo que não compreendem. | Open Subtitles | سيجبرون أن يعيشوا في حياة مأساوية في عالم لا يفهمونه |
onde grupos de jogadores podem criar juntos através de várias plataformas, num mundo que não desaparece no fim do jogo. | TED | وقد صنعوا محاكاة إبداعية مساعدة حيث يمكن لمجموعات من اللاعبين أن يبدعوا معًا، عبر أجهزة متعددة، في عالم لا يختفي بانتهائك منه. |
Mas vives num mundo, que não tem lugar para alguém como eu. | Open Subtitles | لكنك تعيش في عالم لا مكان فيه لشخص مثلي |
Em toda esta confusão, Halakha... é um refugio num mundo que não pode explicar... um mundo de violência... | Open Subtitles | "ووسط هذا التشوش البائس فـ "الهالاخـا تتيــح مــأوى في عالم لا نستطيع توضيحه ...عالــم من الوحشيّة |
Ele está sozinho e assustado, num mundo que não compreende. | Open Subtitles | إنه وحيد وخائف في عالم لا يفهمه |
Estás sozinho num mundo que não celebra a solidão. | Open Subtitles | أنت وحيد.. في عالم... لا يحتفل بالوحيدين. |
Está sozinho e com medo num mundo que não compreende. | Open Subtitles | في عالم لا يفهمه |
O Shaw vive num mundo que não joga segundo as suas regras. | Open Subtitles | (شو) يعيش في عالم لا تنطبق فيه قوانينك |