Coloquei uma onça de heroina no chão da sala , e mandei o pai num passeio, até à esquadra. | Open Subtitles | وضعت جرامات من الهيروين على أرضية غرفة المعيشة و أرسلت الأب في جولة للسجن من 7 إلى 9 سنوات |
Porque é que não levam a Zatanna num... passeio pela Caverna? | Open Subtitles | لماذا انتم جميعا لا تأخذون زاناتا في جولة في الكهف ؟ |
Encontraram-no numa viela, deitado num passeio. | Open Subtitles | وجدوه بزقاق على بعد شوارع معدودة من هنا, ووجهه على الرصيف. |
É inevitável atrairmos atenções, ao preparar uma barricada à prova de bala num passeio, ou ao carregar uma carga explosiva estrada abaixo. | Open Subtitles | لكي لا تلفت الانظار فانت تحتاج لواقي من الرصاص غير ظاهر على الرصيف لاخذ الحيطة بشكل اكبر في المكان |
A minha amiga Courtney e eu fomos num passeio louco atrás dum gajo. | Open Subtitles | انا وصديقتى كورتينى ذهبنا فى رحلة مجنونه من اجل شاب |
Estávamos num passeio de barco, a surfar em Bali. | Open Subtitles | كنا فى رحلة بحرية, نركبالامواجفى بالى. |
Se estivermos num passeio espacial e ficarmos cegos, acho que a nossa reação natural será de pânico. | TED | حتى وإن كنت في نزهة فضائية وأصابك العمى، ردة الفعل الطبيعية ستكون الخوف كما أعتقد. |
Grava-o numa árvore, num passeio de cimento... uma tatuagem no teu braço. | Open Subtitles | ...إحفرها في شجرة على رصيف بالأسمنت وشم على زراعك |
Está a convidar-me para acompanhá-lo num passeio neste lindo prado? | Open Subtitles | هل تدعوني للأنضمام لك في جولة على هذه الروضة الجميلة؟ |
Lembro-me de uma vez, o meu pai levou-me num passeio de bicicleta para me falar de sexo. | TED | أتذكر يومًا ما، أخذني أبي في جولة على الدراجة في حديقة (هيكشر) ليثقفني عن الجنس. |
Ele mostrou-me o seu santuário e levou-me num passeio de barco onde aprendi tudo acerca das maravilhas da paneleirice. | Open Subtitles | كان يفرَجني على ملجأه وأخذني ...في جولة في القارب حيث تعلَمت كل شيء بخصوص عجائب الشذوذ |
Portanto, nessa mesma tarde Tom levou Grace num passeio pela Rua do Olmo para a apresentar à vila que ele amava. | Open Subtitles | لذلك في آخر النهار أخذ توم غرايس في جولة في شارعِ الدردارِ ليقدمها الى البلدة التي"أحبها". |
Estava com esperança que me acompanhasses num passeio. | Open Subtitles | كنت آمل لو أنك ترافقني في جولة |
Estás prestes a ser o giz do jogo da macaca de ontem num passeio, Stewie! | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح حجلة طبشور (على الرصيف (ستيوي |
E o Bourne... Pouco me importa se o apanharam e o deixaram num passeio. | Open Subtitles | وبالنسبة لـ(بورن)، لا يُهمّني إن وضعوا جثّته في كيس وألقوها على الرصيف. |
Ela veio aqui num passeio escolar e desapareceu. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا فى رحلة مدرسية وإختفت |
E a parte mais grandiosa de tudo isto é sair para o exterior num passeio espacial. | TED | وأكثر ما يثير حماسك في كل ذلك هو أن تذهب إلى نزهة فضائية. |
Podia vê-lo num passeio pelo parque. | Open Subtitles | يمكنني أن أراه خلال نزهة في الحديقة |
Podia estar a segurar-te o braço e a andar num passeio escorregadio. | Open Subtitles | ربما امسك بذراعك، ونتنزه على رصيف جليدي |
Não podes colocar 200 pessoas num passeio só porque não gostas de um editorial! | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ وَضْع مئتان شخصَ خارج على رصيف... فقط لأنك لا تَحْببْ إفتتاحيةَ! |