Acabo de ouvir que uma jovem caiu de cabeça num poço profundo. | Open Subtitles | انا للتو سمعت بأن فتاة سقطت في بئر عمقه خمسون قدما |
Modibo, a Eva encontrou o mesmo veneno num poço em Asselar. | Open Subtitles | موديبو، إيفا وجدت نفس السم في بئر في أسالوم |
Um cadáver, a porra de um morto num poço... e precisamos de tirá-lo. | Open Subtitles | جثّة، ميّت، وغد في بئر.. نريد إخراجها، لهذا نحتاج لحبل |
Estou completamente preparado para arder como uma vela humana pela eternidade num poço de alcatrão com todos os outros condenados. | Open Subtitles | أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين. |
Patinhamos num poço com 120 jacarés e esperamos ter tomado a decisão certa. | TED | تخوص في حفرة تحتوي على 120 منهم، وتأمل أنك اتخذت القرار الصحيح. |
Mas não seria melhor se caísses num poço... e não se soubesse mais nada de mim? | Open Subtitles | ولكن, الا يكون اكثر امانا ان اسقط داخل بئر ولا يُسمع عنى مرة ثانية ؟ |
Outra menina branca caiu num poço! | Open Subtitles | فتاةٌ بيضاء أخرى سقطت في البئر |
- Uma pobre criança caiu num poço! | Open Subtitles | سقط طفل مسكين داخل البئر. |
É como se chama quando uma fábrica deita resíduos perigosos num poço de petróleo seco. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عند رمي مصنع نفاياته المشعة في بئر نفط قديم |
Sou um esclavagista de menores e vivo num poço. | Open Subtitles | أنا طفل من العبيد الرقيق وأعيش في بئر |
A lenda da Estíria é que nos dias mais antigos, neste local, cem virgens foram sacrificadas num poço seco. | Open Subtitles | اسطورة ستيريا تقول ,انه في الايام الخوالي , في هذه المنطقه بالتحديد تم التضحيه بمائة فتاة عفيفه في بئر جاف |
Um cadáver, a porra de um morto num poço... e precisamos de tirá-lo. | Open Subtitles | جثّة، ميّت، وغد في بئر.. نريد إخراجها، لهذا نحتاج لحبل |
Estou aqui em directo do Central Park, onde um rapaz caiu num poço. | Open Subtitles | أنا هنا، ويعيش من سنترال بارك، حيث سقط صبي في بئر. |
Que vou simplesmente cair num poço? | Open Subtitles | أنني سأسقط في بئر بهذه السهولة؟ |
Isto são as fundações da arte da representação algo a que eu dediquei a minha vida desde o meu primeiro emprego como bebé preso num poço num anúncio para guardas de poços. | Open Subtitles | هذه أساسيات مهنة التمثيل... التي كرّست لها حياتي منذ أوّل دور لي كطفلة عالقة في بئر |
Não, Marge, só estava sentado por aí a beber Vermouth e a contemplar como, quando se está mesmo a afogar... num poço de desespero, a vida pode mandar-nos um lindo e azul anjo da guarda. | Open Subtitles | لا مارج كنت أجلس هنا أشرب النبيد وأتأمل كيف عندما تغرق في حفرة اليأس .. |
Um dos funcionários descobriu a vítima num poço de águas residuais. | Open Subtitles | عامل أكتشف الضحية في حفرة لمياة الفضلات. |
Bem, não caímos num poço de lava, portanto já é uma coisa boa. | Open Subtitles | حسنا، النافورة لم تسقطنا في حفرة للحمم البركانية، لأن هذا هو الأقرب لأن يحدث معنا |
Bem, ele caiu num poço, e não consegue sair. | Open Subtitles | لقد سقط داخل بئر ولا يستطيع الخروج. |
Quero dizer, por algo além de ter ficado preso num poço. | Open Subtitles | أنا أعني, باستثناء أن يعلق داخل بئر. |
Ela caíu num poço, num poço profundo. | Open Subtitles | في البئر العميق |
Depois deitei-te num poço. | Open Subtitles | عندها رميتك داخل البئر |