ويكيبيديا

    "num poço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بئر
        
    • في حفرة
        
    • داخل بئر
        
    • في البئر
        
    • داخل البئر
        
    Acabo de ouvir que uma jovem caiu de cabeça num poço profundo. Open Subtitles انا للتو سمعت بأن فتاة سقطت في بئر عمقه خمسون قدما
    Modibo, a Eva encontrou o mesmo veneno num poço em Asselar. Open Subtitles موديبو، إيفا وجدت نفس السم في بئر في أسالوم
    Um cadáver, a porra de um morto num poço... e precisamos de tirá-lo. Open Subtitles جثّة، ميّت، وغد في بئر.. نريد إخراجها، لهذا نحتاج لحبل
    Estou completamente preparado para arder como uma vela humana pela eternidade num poço de alcatrão com todos os outros condenados. Open Subtitles أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين.
    Patinhamos num poço com 120 jacarés e esperamos ter tomado a decisão certa. TED تخوص في حفرة تحتوي على 120 منهم، وتأمل أنك اتخذت القرار الصحيح.
    Mas não seria melhor se caísses num poço... e não se soubesse mais nada de mim? Open Subtitles ولكن, الا يكون اكثر امانا ان اسقط داخل بئر ولا يُسمع عنى مرة ثانية ؟
    Outra menina branca caiu num poço! Open Subtitles فتاةٌ بيضاء أخرى سقطت في البئر
    - Uma pobre criança caiu num poço! Open Subtitles سقط طفل مسكين داخل البئر.
    É como se chama quando uma fábrica deita resíduos perigosos num poço de petróleo seco. Open Subtitles هذا ما يحدث عند رمي مصنع نفاياته المشعة في بئر نفط قديم
    Sou um esclavagista de menores e vivo num poço. Open Subtitles أنا طفل من العبيد الرقيق وأعيش في بئر
    A lenda da Estíria é que nos dias mais antigos, neste local, cem virgens foram sacrificadas num poço seco. Open Subtitles اسطورة ستيريا تقول ,انه في الايام الخوالي , في هذه المنطقه بالتحديد تم التضحيه بمائة فتاة عفيفه في بئر جاف
    Um cadáver, a porra de um morto num poço... e precisamos de tirá-lo. Open Subtitles جثّة، ميّت، وغد في بئر.. نريد إخراجها، لهذا نحتاج لحبل
    Estou aqui em directo do Central Park‎, onde um rapaz caiu num poço‎. Open Subtitles أنا هنا، ويعيش من سنترال بارك، حيث سقط صبي في بئر.
    Que vou simplesmente cair num poço? Open Subtitles أنني سأسقط في بئر بهذه السهولة؟
    Isto são as fundações da arte da representação algo a que eu dediquei a minha vida desde o meu primeiro emprego como bebé preso num poço num anúncio para guardas de poços. Open Subtitles هذه أساسيات مهنة التمثيل... التي كرّست لها حياتي منذ أوّل دور لي كطفلة عالقة في بئر
    Não, Marge, só estava sentado por aí a beber Vermouth e a contemplar como, quando se está mesmo a afogar... num poço de desespero, a vida pode mandar-nos um lindo e azul anjo da guarda. Open Subtitles لا مارج كنت أجلس هنا أشرب النبيد وأتأمل كيف عندما تغرق في حفرة اليأس ..
    Um dos funcionários descobriu a vítima num poço de águas residuais. Open Subtitles عامل أكتشف الضحية في حفرة لمياة الفضلات.
    Bem, não caímos num poço de lava, portanto já é uma coisa boa. Open Subtitles حسنا، النافورة لم تسقطنا في حفرة للحمم البركانية، لأن هذا هو الأقرب لأن يحدث معنا
    Bem, ele caiu num poço, e não consegue sair. Open Subtitles لقد سقط داخل بئر ولا يستطيع الخروج.
    Quero dizer, por algo além de ter ficado preso num poço. Open Subtitles أنا أعني, باستثناء أن يعلق داخل بئر.
    Ela caíu num poço, num poço profundo. Open Subtitles في البئر العميق
    Depois deitei-te num poço. Open Subtitles عندها رميتك داخل البئر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد