Entrei num relacionamento com um tipo que no fim de contas, estava a fingir ser o que não era. | Open Subtitles | لقد دخلت في علاقة مع رجل اتضح في نهاية الأمر أنّه كان يتظاهر بشخصية غير شخصيته الحقيقية |
Porque é que a polícia assumiria que pessoas num... relacionamento platônico, iriam querer matar alguém? | Open Subtitles | لماذا تفترض الشرطة أن الناس في علاقة أفلاطونية |
Estou num relacionamento de verdade com uma mulher incrível. | Open Subtitles | أنا في علاقة حقيقية الآن مع أمرأة رائعة |
Ameaçar destruir a vida de alguém, pode colocar muita tensão num relacionamento. e dificultar que trabalhem juntos. | Open Subtitles | "قد يضع الكثير من الضغط في العلاقة ويُصّعب أمر العمل معاً" |
É como se houvesse outra pessoa num relacionamento. | Open Subtitles | كأنّ ثمّة شخصًا آخر في العلاقة |
Só penso que não é saudável guardar grandes segredos num relacionamento. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه من الجيد اخفاء أسرار كبيرة فى علاقة |
E eu gosto mesmo de estar num relacionamento. Visto que já estive num antes. | Open Subtitles | وأحَببتُ حقاً بأن أكُونَ في علاقة بما أنني كُنتُ في واحدة قبل ذلك. |
Vês, por isso é que não estás num relacionamento. | Open Subtitles | أ رايت, لهذا السبب أنت لست في علاقة |
Estou num relacionamento online duradoiro, por isso... | Open Subtitles | أنا في علاقة طويلة الأمد على شبكة الأنترنت لذا.. |
Então poderão ficar juntos para sempre num relacionamento normal, não nisto... o que quer que isto seja. | Open Subtitles | عندئذ ستكونان معا للأبد في علاقة طبيعية .. ليست هذه |
Acho que não estás pronto para onde isto nos leva e preciso de resolver umas coisas sem estar num relacionamento. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك جاهز لما تسير إليه هذه العلاقة ولدي بعض المشاكل التي أريد أن أحلّها من دون أن أكون في علاقة |
Estamos presos num relacionamento do qual não se conseguem libertar, e lutam a toda a hora, e não têm relações sexuais. | Open Subtitles | إنهما مرتبطان في علاقة ،لا يمكنهما الخروج منها يتشاجران ،طوال الوقت و لا يتضاجعان |
Antes de tudo isto acontecer, eu era uma porta-voz mediano num relacionamento vergonhoso não profissional com o meu chefe. | Open Subtitles | قبل حدوث كل هذا، كنت مروجة سياسية رخيصة في علاقة محرجة غير مهنية برئيسي. |
Tenho que avisar-te. Estou num relacionamento sério... | Open Subtitles | يجب أن أُحذركِ ... أنا فعلاً مرتبط في علاقة جدية و |
Graças a Deus pelos banhos! Uma hora particular para pensar o que é difícil agora que estou num relacionamento a sério. | Open Subtitles | "الحمد لله على الاستحمامات، وقت خاص لأفكّر بشدّة لأصل للنتيجة الآن بأنني في علاقة حقيقيّة" |
Tens que ver se estás num relacionamento a sério ou apenas de nome. | Open Subtitles | عليك فقط أن تحدد ما إن كنتَ في علاقة فعلاً ... أم أنك تعيش وهماً |
Porque acho que quando se está num relacionamento, esconder-se das coisas é totalmente... | Open Subtitles | لأنني أعتقد عندما تكون في علاقة ملتزمة ... وضع رأسك في الرمل يعتبر شيئاُ |
Se meteres de lado todas as convenções, estar num relacionamento sério é o sentimento mais libertador no mundo. | Open Subtitles | أعني, اذا أزلت كل الأتفاقيات, كونك في علاقة حرة هو أكثر شعور مُحَرِر in the world, man. |
Não, todos dividem a culpa num relacionamento. | Open Subtitles | لا، يتقاسم الجميع اللوم في العلاقة. |
porque eles desmistificaram um grande mito, que é o mito da espontaneidade, que diz que isso vai cair do céu enquanto estiverem a dobrar a roupa lavada como um deus "ex-machina", e de facto, eles entenderam que o que quer que vá acontecer num relacionamento a longo-prazo, já aconteceu. | TED | ويعرفون كيفية اعادتها لأن لديهم إيضاح أسطورة واحدة كبيرة، التي هي أسطورة العفوية، والتي هي، هي التي تسقط من السماء بينما تطوي الغسيل مثل آله الآلة السابقين، في واقع الأمر فهموا هذا أيا كان ما سيحدث فقط في العلاقة طويلة الأجل لديها بالفعل. |
O mais importante num relacionamento é levar um bom tempo nas preliminares. Muito trabalho e nada de preliminares deixam uma pessoa insatisfeita. | Open Subtitles | الأهم في العلاقة هو التمهّل في المداعبة العمل وعدم المداعبة" "يجعل (جاك) صبياً مملاً |
Aqui diz que tenho 20 e poucos anos, prostituta viciada em drogas num relacionamento com um casal e que estou nua e amarrada? | Open Subtitles | يقول أنني،فى العشرين من العمر عاهرة مُدمنة فى علاقة مع زوجين وأنني عارية ومُقيدة؟ |