Baseado num relatório de um dos cientistas na missao em questao, o comportamento da Major Carter foi errático, no mínimo. | Open Subtitles | بناء على تقرير قدم من أحد العلماء في البعثة المعنية سلوك الرائدة كارتر كان خاطئ في أفضل الأحوال |
Porque aquilo que eu acredito que possa ter acontecido, não tem lugar num relatório oficial. | Open Subtitles | لأن مهما إعتقدت لربما حدث، ذلك ليس له مكان على تقرير رسمي. |
Não se consegue ver isto num relatório de marketing. | Open Subtitles | لاتستطيع أن ترى هذا كله في تقرير التسويق |
Os 4400 não são apenas nomes num relatório e eles definitivamente não são o inimigo. | Open Subtitles | ليسوا أسماء مجرد في تقارير وهم بالتأكيد ليسوا مقاتلين أعداء انت تتحدث عن أبنتي |
Também não pode pôr suposições num relatório. Já acentuou isso, Agente Gibbs. | Open Subtitles | وليس مسـموحا أيضـا بوضع الافتراضات الخاطئة على التقرير كذلك |
Adivinha que nome apareceu num relatório policial há três dias atrás. | Open Subtitles | أخمن أسم مين ذُكرَ في تقرير الشرطة قبل 3 أيام. |
- Estava na WITSEC há quase três décadas, e algumas semanas após o seu nome aparecer num relatório do FBI... | Open Subtitles | انها في حماية الشهود لحوالي 3 عقود وبعد عدة اسابيع بعد ان ظهر اسمها في تقرير مخبر التحقيقات |
O meu comandante escreveu num relatório que eu era o melhor oficial, com quem ele já alguma vez tinha servido no mar. | Open Subtitles | كتب رئيسي في تقرير له أني كنت أفضل ضابط خدم في البحر معه |
- A sério? O Sr. Quincy escreveu isso num relatório para o Sr. Buckner. | Open Subtitles | السيد " كوينسي " سجلها كلها في تقارير |