Mas preciso de alguém que me ensine tudo sobre hóquei num só dia. | Open Subtitles | احب الهداية كثيراً لكن اريد شخص ما ان يعلمني الهوكي بيوم واحد |
Você parece que trabalhou uma semana, num só dia. | Open Subtitles | يبدو أنكِ عملتِ الإسبوع بأكمله بيوم واحد |
Tenho que compactar um monte de actividades de Verão num só dia. | Open Subtitles | عليّ أن أقلص مرح صيف كامل بيوم واحد |
Este pobre rapaz... Ele abriu-se, ficou com o coração partido e foi espancado, tudo num só dia. | Open Subtitles | هذا الطفل المسكين ذهب للخارج وعاد بقلب مكسور و تلقى ضرباً مبرحاً في يوم واحد |
Só não penso que tem de salvar o mundo num só dia. | Open Subtitles | لكن لا تظُني أنكِ ستحمين العالم دفعة واحدة في يوم واحد. |
Não nos queres perder aos dois num só dia. | Open Subtitles | لا تريدين خسارتنا بيوم واحد |
Dois russos num só dia. | Open Subtitles | روسيان بيوم واحد. |
As tuas mentiras já mataram mais homens num só dia do que eu em toda a vida. | Open Subtitles | قتلت أكاذيبك في يوم واحد أكثر مما قتلت في حياتي. |
Se metermos o que consegui na minha vida inteira num só dia, parece aceitável. | Open Subtitles | أتدري، لو جمعت كل انجازاتي على مدار حياتي، وضغطتها في يوم واحد، أصبحت شيئاً. |
Eles esperam que fiques esperta num só dia? | Open Subtitles | ماهذا, هل يتوقعون أن تكوني ذكية في يوم واحد؟ |