Parecia que a minha cabeça estava num saco de plástico. | Open Subtitles | شعرت كأن رأسي في كيس بلاستيكي او ما شابه |
Foi um caso onde uma mãe adolescente sufocou o seu próprio filho, colocou num saco de lixo, e atirou-o ao pântano. | Open Subtitles | لقد كانت حالة من حالات المرهقة التي جعلت الأم تكره طفلها وتضعه في كيس قمامة وترمي به في الخليج |
Se voltares amanhã, vais para casa num saco de cadáveres! | Open Subtitles | وإذا أتيت َفي الغد , ستعود إلى المنزل وجثُتك في كيس |
Quando te derem a missão, descreves a missão num saco de papel. | Open Subtitles | عندما تحصلين على أي تكليف ضعي تفاصيل عمليتك على كيس بلاستيكي |
Acho que não seria mais triste se deitasse tudo num saco de lixo e o arrastasse consigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ. |
Vou pôr o telemóvel dela num saco de provas. | Open Subtitles | أنا سوف تبقي هاتفها في حقيبة المعرض تفض. |
Não te disse que, se viesses cá hoje, ias para casa num saco de cadáver? | Open Subtitles | ألم أخبرك أنك إذا أتيت إلى هنا اليوم أنك ستعود للمنزل وجثتك في كيس ؟ |
E vai acabar num saco de plástico ou num tubo de ensaio! | Open Subtitles | وسينتهى أمرك إما في جرّة زجاجية أو في كيس بلاستيكي |
Se o Martinez meteu o corpo num saco de correio e o arrastou pelo navio fora, como é que ninguém reparou numa coisa que era... | Open Subtitles | إذا قـام مارتينيز بوضعه في كيس البريد وسـحبه الى السـفينة كيف لم يلاحظ احد ذلك |
Se precisa de uma forma de decorar, pense num saco de bosta. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى وسيلة سهلة لتذكر ذلك، مجرد التفكير في كيس من حماقة. |
Deixa bem claro que queremos esse homem na custódia, e não num saco de cadáveres. | Open Subtitles | ليكن واضحاً أننا نريد هذا الرجل لنحتجزه لا لنضعه في كيس الجثث |
Larga-mo num saco de plástico e finjo que foi o Pai Natal e não se fala mais nisso. | Open Subtitles | أنزلْه في كيس الجثث أنا سأدعي بأنه كان سانتا كلوز وسيتم الأمر |
Estou a remover um cartão que foi inserido no recto do morto e a colocá-lo num saco de plástico. | Open Subtitles | أقوم بإخراج البطاقة المدخلة في مؤخرة الميّت وأضعها في كيس الأدلة البلاستيكي |
Não o deverias ter posto num saco de papel castanho e incendiá-lo? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تضعه في كيس ورقي و تحرقه ؟ ؟ |
Por favor, põe-nos num saco de papel castanho, junto com uma grande torre de merda e manda-os para lá. | Open Subtitles | ضعها في كيس ورقي، مع كومة ضخمة من الهراء، وأرسله هناك |
Havia um micro-chip explosivo no seu cérebro que a meteu num saco de plástico. | Open Subtitles | كان ثمة رقاقة متفجرة في دماغها أدّت إلى وضعها في كيس جثت. |
Tenho-as num saco de plástico mas está furado. | Open Subtitles | كنت قد وضعتها في كيس من البلاستيك لكن كان به ثقب |
Porque não te masturbas num saco de papel... e me deixas em paz? | Open Subtitles | لمَ لا تستمني على كيس ورقي وتعفيني من إزعاجك؟ |
Nas manhãs de segunda senta-se num saco de gelo e vê a cassete do jogo. | Open Subtitles | في صباح الإثنين يجلس على كيس من الثلج ويدرس إجراءات المباراة |
Por acaso estavas a enfiar uma perna humana num saco de plástico na altura? | Open Subtitles | أصادف أن كنت تحشر ساقاً بشريّة بكيس قمامة بتلك المرحلة؟ |
A minha melhor amiga foi morta e posta num saco de lixo. | Open Subtitles | قُتِلت أعز صديقاتي و وضعت في حقيبة قمامة بلاستيكية |