São pequenas moléculas mensageiras que caminham num sentido. | TED | انها جزيئات صغيرة ساعية تسير في اتجاه واحد |
Como sabes que a matéria só pode ir num sentido pela wormhole? | Open Subtitles | ما الذي جعلك متأكدًا أن المادة تستطيع السفر في اتجاه واحد فقط خلال ثقب دودي |
Ontem, a minha vida estava direccionada num sentido. | Open Subtitles | .بالأمس حياتي كانت تمشي في اتجاه واحد |
Não num sentido físico... era qualquer coisa nele, entendem? | Open Subtitles | ليس بالمعنى اللفظي ولكن يفعل مواقف , فهمتم؟ |
Portanto, quando alguém diz num sentido contemporâneo | Open Subtitles | لذا ، عندما يقول احدهم بالمعنى المعاصر أن |
Por exemplo, podemos usar o verbo "ir" e as preposições "para" e "de" num sentido espacial literal: | TED | مثلاً، بأمكانك استعمال فعل "الإنتقال" وحرفى الجر "إلى" و "مِن" بالمعنى المجرد للمكان : |
É uma construção falsa criada pela Nike, engenhosamente criada pela Nike, num sentido positivo, para vender mais sapatos. | TED | إنها تركيبة مزورة أنشأتها Nike -- بشكلٍ مبدع من Nike، في المعنى الإيجابي لبيع أحذيةٍ أكثر. |
A informação só vai num sentido. | Open Subtitles | المعلومات تتجه في اتجاه احادي |
Duas partículas subatómicas entrelaçadas num estado de sobreposição, em que se uma gira num sentido a outra deve girar no outro, farão isso mesmo ainda que não haja forma de a informação passar de uma partícula para a outra indicando em que sentido girar para obedecer às regras do entrelaçamento. | TED | اثنان من الجسيمات دون الذرية متشابكان في حالة تراكب، بحيث إذا دار أحدهما في اتجاه معين، يجب أن يدور الآخر في الاتجاه الآخر، سوف يفعل ذلك تماما، حتى عندما لا تكون هناك أي وسيلة لانتقال المعلومات من جسيم إلى آخر مشيرا إلى اتجاه الدوران وذلك انصياعًا لقواعد الاشتباك . |
Basicamente, a sua angústia, o seu descontentamento, e até a morte deixaram de ser necessários, num sentido tradicional. | Open Subtitles | ببساطة شديدة آلامكم,غضبك... حتى موتكم لنتصبحأمورضرورية... بالمعنى التقليدي |
num sentido maior, eu não ligo a mínima. | Open Subtitles | بالمعنى الأعم أنا لا أقول هراءاً |
Não, o que estamos a fazer num sentido mais vasto? | Open Subtitles | كلاّ، ماذا نفعل بالمعنى الأشمل |
Sou do tipo que motiva num sentido mais clássico. | Open Subtitles | إنني مُجرد مُحفز بالمعنى الأصح للكمه |
Quer dizer, não num sentido clássico. | Open Subtitles | أنا .. أعني .. ليس بالمعنى الكلاسيكي |
Não é um Universo elegante. (Risos) E depois há o melhor de todos os mundos num sentido ético. | TED | انه ليس كون راقي. (ضحك) ثم هناك أفضل من جميع العوالم الممكنة بالمعنى الأخلاقي. |
O Sonho Americano, nessas partes do país é, num sentido bem real, apenas um sonho. | TED | فالحلم الأمريكي في هذه الأجزاء من البلاد هو في المعنى الحقيقي جدًا مجرد حُلم. |