Como vais meu? Estou num telefone público. Atende. | Open Subtitles | كيف الأمور ,أكلمك من هاتف عمومي اذا كنت هناك، ارفع السماعة |
Não podemos ouvir uma conversa num telefone não monitorizado. | Open Subtitles | إنه غير مراقب لا يمكننا التنصّت على حديث من هاتف عمومي غير مراقب |
Estou num telefone público, Podes acreditar? | Open Subtitles | انا اتحدث من هاتف عام اتصدق ذلك ؟ |
Estou num telefone satélite. | Open Subtitles | حسناً. أنا على هاتف من قمر صناعى ثانية واحدة |
Passa dois anos a trabalhar num telefone por satélite que cabe no teu bolso e depois aposta a tua companhia nisso. | Open Subtitles | أمضي سنتين تعمل على هاتف قمر صناعي يناسب جيبك ثمّ راهن الشركة عليه |
Imaginem planificar os tipos de micróbios que pretendemos num avião ou num telefone. | TED | تخيل باستطاعنا ان نصمم المايكروبات التي نريدها في مكان أو في هاتف نقال. |
Estou num telefone público em frente a uma paragem de autocarro. | Open Subtitles | حسناً، أنا في هاتف عمومي بجوار موقف حافلات |
Estou num telefone público. | Open Subtitles | ما الأخبار؟ أنا أتكلم من هاتف عمومي |
A chamada que ela disse receber do Lance foi feita num telefone público a seis quarteirões do cinema. | Open Subtitles | " ذلك الإتصال الذي قالت أنه من " لانس جاء من هاتف عملة يبعد ستة أبنية عن مسرح السينما |
O que está a acontecer? Estou num telefone público | Open Subtitles | أنا أتكلم من هاتف عمومي |
A chamada teve origem num telefone fixo no apartamento do Warren. | Open Subtitles | المكالمة صادرة من هاتف ثابت (في شقة (وارين |
Posso fazer o seguinte, colocar-te numa linha segura com ele num telefone via satélite usado para emergências. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيك خط مؤمن معه على هاتف يعمل بالأقمار الصناعية نستخدمه وقت الطوارئ |
É aí que o Android domina de verdade: no mercado médio e de baixo custo, smartphones para 1500 milhões de pessoas que não podem ou não querem gastar 600 dólares num telefone. | TED | هنا حيث يسيطر الأندرويد تمامًا للمنتجات متوسطة ومنخفضة التكلفة من السوق، هواتف ذكية لمليار ونصف من الناس الذين لا يستطيعون أو لا يريدون إنفاق 600 دولار على هاتف. |
Tivemos cerca de 45 minutos frenéticos de filmagem, fotografias, enquanto o helicóptero ainda ali estava, dei uma entrevista num telefone por satélite, e voltaram todos a entrar no helicóptero. Quando a porta se fechou, fiquei sozinho. | TED | نحن نملك نوع عجول من فيلم يستغرق 45 دقيقة، وتصوير فوتوغرافي، بينما مازالت طائرة الهيلوكابتر هناك. لقد قمت بإجراء مقابلة على هاتف يعمل عبر الأقمار الاصطناعية، صعد الجميع بعد ذلك طائرة الهيلوكابتر عائدين، صرير الريح، أغلق الباب، وبقيت لوحدي. |
A chamada anónima teve origem num telefone público avariado. | Open Subtitles | مكالمة المجهول نشأت في هاتف عمومي معطل |
Se nos zangamos com alguém num telefone a sério: | Open Subtitles | تستاء من شخص ما في هاتف عادي: |