Todos os livros dele acabam com algum inocente a morrer num tiroteio. | Open Subtitles | كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار. |
Esteve num tiroteio. Tem a adrenalina no máximo. | Open Subtitles | أنت كنت في تبادل لإطلاق النار وجسمك يفرز الأدرينالين |
O Miles deu por si num tiroteio da polícia hoje, e vai dar por si num tiroteio demoníaco esta noite. | Open Subtitles | مايلز دخل في إطلاق نار اليوم والليلة إطلاق نار شيطاني |
Não estou afim de entrar num tiroteio com assassinos profissionais. | Open Subtitles | لست متحمس لأن أدخل فى تبادل لاطلاق النار مع قتله محترفين |
É também o útimo sitio que querias estar num tiroteio. | Open Subtitles | إنه أيضاً آخر مكان تريد أن تكون فيه أثناء تبادل إطلاق النار |
A rádio diz que um homem como ele se envolveu num tiroteio com a polícia. | Open Subtitles | إن رجلاً بموصفاته تورط في عملية إطلاق نار مع الشرطة |
Fica com as culpas sobre um incidente num tiroteio, para um general qualquer não perder uma estrela? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
Achavas que a Polícia não me ia contar que te envolveste num tiroteio? | Open Subtitles | لم تعتقد أن شرطة " لويس أنجليس " ستخبرني عن عملية تبادل نيران التي تخوضها ؟ |
Seis membros de um gang morreram esta noite... num tiroteio no sul de Los Angeles. | Open Subtitles | ... و عن الأخبار المحلية مصرع 6 من أفراد إحدى العصابات ...في تبادل لإطلاق النار ليلة أمس "مع الشرطة جنوب "لوس أنجلوس |
Estiveste num tiroteio com o Sully Sullivan. | Open Subtitles | كنت في تبادل لإطلاق النار مع (سالي سوليفان) |
Pelo que sei do meu disfarce, levei três tiros, num tiroteio com o DEA em Port Houston. | Open Subtitles | أن يوصل لكل من يعرفني منهم أنني قُتلت بثلاث رصاصات في تبادل .. لإطلاق النار مع مباحث المخدرات . (في (بورت هيوستن |
Há um par de anos atrás, a Alicia foi morta num tiroteio... | Open Subtitles | (منذ عدة سنوات، قتلت (اليسيا في تبادل لإطلاق النار |
Participou ontem num tiroteio envolvendo agentes policiais? | Open Subtitles | عَملَ ما عليتَأْخذُ في إطلاق نار المعقّد الضابط أمس؟ |
Convém ter munições quando se entra num tiroteio. | Open Subtitles | سيكون ذكياً أخذ رصاص قبل أن تركض في إطلاق نار |
Apareceu misteriosamente na U.A.C. depois de um dos membros da equipa se envolver num tiroteio questionável. | Open Subtitles | ظهرت بشكل غامض في وحدة تحليل السلوك بعد تورط أحد أعضاء فريقي في . إطلاق نار مشكوك فيه |
A fugitiva Lula Phillips morreu num tiroteio com agentes federais. | Open Subtitles | الهاربة " لولا فيليبس " لقت حتفها أثناء تبادل إطلاق النار مع الشرطة |
Ele foi apanhado num tiroteio da polícia e morreu. | Open Subtitles | لقد حصل إطلاق نار مع الشرطي و مات |
Envolveram-se num tiroteio com uma agente federal em solo americano. | Open Subtitles | و أشتبكوا في إطلاق نيران مع عميل فيدرالي على أراضي أميريكية |
Pilotar um carro de corrida ou num tiroteio... | Open Subtitles | سواء كنت تسوق سيارة سباق... أو وسط تبادل نيران... |