ويكيبيديا

    "num universo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عالم
        
    • في كون
        
    • في الكون
        
    Parece que estamos num universo onde tudo é desenhado pela Disney. Open Subtitles يبدو أننا في عالم كل شيء رسم فيه من ديزني
    Nascemos num universo impiedoso, encaramos desafios absurdos contra a ordem que permite a vida e estamos em risco constante de nos despedaçarmos. TED نحن ولدنا في عالم دون رحمة واجهنا صعوبات شديدة ضد نظام تمكين الحياة وفي خطر مستمر من الإنهيار.
    Mas ao olharmos em redor, vemos vida num universo cheio de coisas interessantes, cheio de estrelas, planetas, árvores, esquilos. TED ولكن عندما ننظر حولنا نجد أننا نعيش في كون ملئ بالأشياء المثيرة، ملئ بالنجوم، والكواكب، والأشجار، والسناجب.
    Viveremos num universo sem nada, a não ser buracos negros. TED سوف نعيش في كون لا شئ فيه سوى الثقوب السوداء.
    Ou iriam eles acreditar num universo negro, estático e vazio que suas próprias observações de última geração revelam? TED او هل سيعتقدون في الكون الأسود الساكن الفارغ الذي كشفت عنه مشاهداتهم المتطورة؟
    Agora podemos procurar, vemos este mar de galáxias num universo que se está a expandir. TED في الكون الذى يتمدد. وما أفعله بنفسي هو قياس التمدد في الكون،
    Porque é que estamos todos a navegar num universo de educação de crianças sem quaisquer normas que nos guiem? TED كيف نبحر الآن جميعنا في عالم تربية الأطفال بدون وجود قواعد ترشدنا؟
    Vivemos num universo onde o corante alimentar se difunde na água, e não num universo onde ele se reúne de novo. TED نعيش في عالم، ينتشر فيه ملون الطعام في الماء وليس في عالم يتجمع فيه من الماء.
    Eu tinha vivido num universo "online" que apenas refletia as minhas opiniões. TED كنت أعيش في عالم علي الانترنت والذي عكس نظرتي للعالم مرة أخرى
    Vive num universo paralelo de raparigas sexy, ou assim. Open Subtitles إنها تعيش في عالم موازي للفتيات المثيرات
    Embora vivamos num universo determinístico, cada indivíduo tem livre arbítrio. Open Subtitles فبالرغم من أننا نعيش في عالم محدد مسبقا فإن كل إنسان حر بخياراته
    Então nós encontramo-nos num universo com uma quantidade particular de energia negra que medimos simplesmente porque o nosso universo tem condições habitáveis para a nossa forma de vida. TED لذا نجد انفسنا في كون ما مع كمية محددة من الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ببساطة لأن كوننا لديه ظروف مضيافة لشكل الحياة التي نحياها
    Quanto estudamos a matemática da teoria das cordas percebemos que não funciona num universo que só tenha três dimensões espaciais. TED عندما تقوم بدراسة البنية الرياضية لهذه النظرية، فستجد أن النظرية لا تصلح للعمل في كون ذو ثلاثة أبعاد فراغية فقط.
    Não funciona num universo com quatro dimensões espaciais, TED لا تصلح للعمل في كون ذو أربعة أبعاد أيضا، و لا حتى ذو خمسة أو ستة أبعاد.
    nem cinco, nem seis. Por fim, podemos estudar as equações, e mostrar que só funcionam num universo que tenha 10 dimensões espaciais e uma dimensão temporal. TED أخيرا، يمكنك دراسة المعادلات، و التي تظهر أن النظرية صحيحة فقط في كون ذو عشرة أبعاد مكانية و بعد زماني واحد.
    Agora, tenham em conta que vivemos num universo tridimensional, num espaço tridimensional. TED والان وبالأخذ بالإعتبار أننا نعيش في كون ثلالثي الأبعاد ، حسنا ، فضاء ثلاثي الأبعاد.
    E num universo relativista a única explicação possível é que se fez a si próprio. TED و في الكون العلائقي، التفسير الوحيد كان بطريقة ما تم صنعه بنفسه.
    Por isso, num universo relativista tem de haver processos de auto-organização. TED لذا في الكون العلائقي يجب أن يكون لدينا عمليات من التنظيم الذاتي.
    E se continuarmos com esse raciocínio, faz mais sentido num universo relativista em que todas as propriedades são relativas. TED و إذا اسقطت كل هذه العملية، حقيقةً سيتكون أفضل فهم في الكون العلائقي حيث كل الخصائص هي علائقية.
    Mesmo num universo imenso, começamos a perceber por que razão o nosso planeta pode, de facto, ser uma Terra Rara. Open Subtitles حتى في الكون الضخم، يمكنك أن تبدأ برؤية سبب كون كوكبنا أرضاً نادرة.
    À minha irmã, Norma Louise, que sempre foi como um sol num universo frio. Open Subtitles لأختي , نورما لويس التي لطالما كانت كالشمس في الكون البارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد