ويكيبيديا

    "num veículo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في سيارة
        
    • في مركبة
        
    • بعربة
        
    Por enquanto, só sabemos que há indícios de crime, num veículo abandonado à porta do Pen Park. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن هو أن هناك علامات لجريمة في سيارة مهجورة خارج حديقة بين
    Foram vistos pela última vez num veículo com matricula Open Subtitles الهدف شوهد آخر مرة في سيارة بلوحة عليها
    Mas estou um pouco nervosa por estar num veículo que não é submetido a manutenção regularmente. Open Subtitles و لكنني مرتبكة قليلا بتواجدي في سيارة لا تخضع للفحص الدوري باستمرار
    Espera mesmo que ande num veículo, que não se transforma? Open Subtitles تتوقعين مني أن أركب حقاً في مركبة غير متحولة؟
    Se te encontras num veículo fraco, com um alto centro de gravidade e velocidade máxima de 100 km/h. Open Subtitles و لو وجدت نفسك في مركبة أضعف مع ثقل في المركز و سرعتها القصوى هي ستون
    911, temos um 211 em progresso, homens armados num veículo! Open Subtitles أستدعي الشرطة نحن القطاع 211 هنالك رجال مسلحون بعربة مسلحة
    E cá estamos, dois estrangeiros num veículo do governo. Fantástico. Open Subtitles وهانحن هنا, اثنين من الاجانب في سيارة حكومية
    Não o quero num veículo, a menos que seja um com padrão xadrez, e estou-lhe a dizer isto porque você é que se lixa se eu for aldrabada. Open Subtitles لا أريد أن أضعه في سيارة إلا إذا تأكدت أن هناك مفتشين عليه, وأنا أخبرك بكل هذا لأنها ستكون على عاتقك إذا خادعتني
    Alguém persegue Sheikh num veículo policial senhor. Open Subtitles شخص ما يطارد الشيخ في سيارة تابعة للشرطة
    - Porque ele levou-a, provavelmente num veículo que passasse despercebido. Open Subtitles هذا لأنه على الأرجح، أخذها في سيارة مهيأة.
    O mesmo código que usamos para encontrar sinais de stop ou pedestres, bicicletas num veículo automotor, pode ser usado para encontrar células cancerígenas numa biópsia de tecido. TED نفس التعليمات البرمجية التى نستخدمها لإيجاد علامات التوقف أو المشاة، والدراجات الهوائية في سيارة ذاتية القيادة يمكن استخدامها لإيجاد الخلايا السرطانية فى عينة من الأنسجة.
    Estou a fazer a perseguição num veículo civil. Open Subtitles إنني ألاحقه في سيارة مدنية مصادرة
    Ele foi raptado num veículo do Consulado chinês. Open Subtitles تم اختطافه في سيارة القنصلية الصينية.
    - Está num veículo. Open Subtitles من الثالث والرئيسية أنها في سيارة
    O Anderson para escoltar o Spector comigo, num veículo. Open Subtitles (اندرسون) سيرافق (سبيكتور) معي في سيارة واحدة
    Estamos interessados num veículo ligado à sua empresa. Open Subtitles .. إنّنا مهتمّان في مركبة . متصلةٌ بشركتك
    Estamos num veículo roubado. Open Subtitles نحن نتحرك في مركبة قمنا بالإستيلاء عليها
    - Pôr uma cadeira num veículo do FBI? Open Subtitles أنني أركب مقعد سيارة في مركبة تخص " قسم العمليات الفدرالية
    Tem de chegar num veículo. Vai para o Hotel Wayfarer. Open Subtitles عليك القيادة في مركبة ستذهب إلى فندق (وايفارر)
    Tem graça, Simon, eu ouvi dizer que ele tem viajado num veículo de remoção de minas roubado à ONU. Open Subtitles هذا ظريف يا (سيمون) ، فقد سمعت أنه يتنقل "بعربة نزع ألغام تابعة لـ"الأمم المتحدة
    Pode ter entrado num veículo. Open Subtitles ربما كان بعربة بهذا الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد