ويكيبيديا

    "numa batalha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في معركة
        
    • في المعركة
        
    • بمعركة
        
    • في الحرب
        
    • بالمعركة المناسبة
        
    • فى معركة
        
    • في المعركه
        
    • يخوض معركة
        
    Cavalo Americano e Cão Pequeno... querem enfrentar as tropas numa batalha? Open Subtitles تقصد امريكان هورس وليتل دوغ يتحديان الجيش في معركة ؟
    Mr. Clifton estava numa batalha legal contra a enteada. Open Subtitles السّيد كليفتون في معركة قانونية مَع بنتِ زوجته.
    Violência explodiu esta noite na Cidade, continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. Open Subtitles لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة.
    Alexios Komnenos, imperador bizantino, liderou o seu exército contra as hordas citas numa batalha. TED أليكسيوس كومنينوس، الامبراطور البيزنطي، قاد جيشه لمواجهة حشد السكوثيون في المعركة
    Sempre pensei que esta viagem terminaria numa batalha. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن هذه الرحلة ستنتهي بمعركة
    Costumavam acreditar, antes de serem massacrados, que quando um guerreiro matava outro, numa batalha, absorvia o espírito do morto. Open Subtitles يستعملون الإيمان قبل أن يذبحوا ذلك عندما يقتل محارب شخص آخر في الحرب يمتص ذلك روح المحارب الساقط
    Quem deu autorização? Um homem em cima de um cavalo numa batalha equivale a dez a pé. Open Subtitles من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين
    Tradicionalmente, a academia testava estas virtudes fazendo-os enfrentarem-se numa batalha de dois dias. Open Subtitles من تقاليد الأكاديمية أن تختبر تلك الصفات الحميدة، بتحريضكم ضد بعضكم بعضاً في معركة لمدة يومين.
    Causar a morte de inúmeros inocentes numa batalha egoísta, repetida vezes sem conta até morrermos. Open Subtitles أن نتسبّب بموت عدد لا يحصى من الأبرياء في معركة عبيثة مراراً وتكراراً إلى أن يموت كلانا أهذا ماتريده؟
    e possível que Shak'ran tenha capturado este mundo de Ra numa batalha. Open Subtitles من الممكن أن يكون شاركان أسر هذا العالم في معركة مع رع
    Pareceu que estávamos numa batalha tempestuosa não foi? Open Subtitles أشعر بأننا في في معركة ساخنة، أليس كذلك؟
    O seu irmão guarda, sem bigode, presos numa batalha sem tréguas, para decidir quem manda. Open Subtitles وأخوه الحارس حليق الشارب محجوزان في معركة مفتوحة لتحديد المسؤول منهما
    A guerra espande-se entre cristãos e muçulmanos, numa batalha sobre a cidade que era sagrada a todos: Open Subtitles احتدمت الحرب بين المسيحيين والمسلمين في معركة على مدينة كانت مقدسة لهم جميعاً :
    Continuam ainda numa batalha legal com a companhia de seguros. Open Subtitles لا يزالون في معركة قضائية مع شركات التأمين
    - És Connor MacLeod, ferido numa batalha e expulso da aldeia de Glenfinnan. Open Subtitles أنت كونور مكلاود المجروح في المعركة ونقلت من قريتك قبل خمسة سنوات
    Antes de mais, ele não tinha um cavalo porque tinha sido morto numa batalha. Open Subtitles أولاً ، لم يكن لديه حصان لأن حصانه قُتل في المعركة
    O Livro do Apocalipse descreve o fim do mundo físico numa batalha entre o céu e o inferno, o bem contra o mal. Open Subtitles سفر الرؤيا يصف نهاية العالم الطبيعي... في المعركة بين السماء والجحيم...
    Meu pai morreu numa batalha há anos. Open Subtitles -ماذا عن والدك؟ قتل أبي بمعركة قبل سنوات
    E ele liderou o Pumba e Timon e todos os seus amigos, ele liderou todos eles numa batalha contra o Scar. Open Subtitles و قاد سيمبا بومبا و تيمون و كافة اصدقائه قادهم كلهم في الحرب ضد سكار
    O meu amigo mais querido, uma vida roubada... não numa batalha decente... mas numa emboscada feita por cães. Open Subtitles صديقي العزيز.. تنتزعُ حياته.. ليس بالمعركة المناسبة..
    Dizem que ele nunca foi derrotado numa batalha. Dizem que ele é um grande guerreiro. Open Subtitles لقد قيل، أنه لم يهُزم أبداً فى معركة وقيل أيضا، أنه محارب عظيم
    numa batalha, só tens um instante para memorizar tudo. Open Subtitles في المعركه لا تملك سوى لحظه لتُفكر في كل شيء
    Ele está numa batalha, não o vou fazer virar notícia. Open Subtitles إنه يخوض معركة شاقة لن أضعه في منتصف الأضواء والأحاديث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد