ويكيبيديا

    "numa cápsula" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كبسولة
        
    • في حاضنة
        
    • في حجيرة
        
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    De pés no ar, como se estivesse numa cápsula espacial. Open Subtitles حصلت على قدمي حتى في الهواء مثل أنا في كبسولة الفضاء.
    Achas que é melhor ficar-se fechado numa cápsula durante 16 anos? Open Subtitles أتظن أنه من الأفضل البقاء في حاضنة لمدة 16 عاما؟
    Não, a não ser que tenhas uma família desejosa por adoptar uma adolescente que cresceu numa cápsula. Open Subtitles لا الا اذا كنت تعرفين عائلة تريد أن تتبنى مراهقا تربى في حاضنة اصطناعية
    Incluindo perda de energia numa cápsula. Open Subtitles تضمن العطل فقدان الطاقة في حجيرة النوم 1498
    Não, ele disse que eles tinham chegado numa cápsula, e que tinham abandonado a nave. Open Subtitles كلا، فقد أخبرنا أنهم حطوا على الأرض في حجيرة المركبة الفضائية بعد أن تركوا المركبة الفضائية ولم يخبرنا بما حل بالمركبة بعد ذلك
    De pés no ar, como se estivesse numa cápsula espacial. Open Subtitles قدميّ معلقتان في الهواء وكأنني في كبسولة فضائية
    E pô-los numa cápsula do tempo no meu jardim para que um dia ou extraterrestres ou uma espécie mais avançada os encontrem... Open Subtitles و أضعها في كبسولة زمنية في ساحتي الخلفية و بهذا, ذات يوم... بعض الكائنات الفضائية أو بعض الكائنات الأكثر تطوراً
    Um miúdo suburbano é morto e fechado numa cápsula do tempo. Open Subtitles بعام 1987 ، قتل فتىً من الضواحي ووضع في كبسولة زمنيّة
    Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Durante a autópsia descobri resíduos de cianeto numa cápsula de um remédio prescrito. Open Subtitles أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً
    Ele colocou a cabeça da primeira vítima numa cápsula do tempo, sabendo que só saberíamos o que fez 25 anos depois. Open Subtitles لقد وضع رأس ضحيته الأولى في كبسولة زمنية و هو يعرف انه بعد 25 عاما كي يعرف الناس ما جرى
    E ainda pensas que poderias sobreviver preso numa cápsula espacial com outras quatro pessoas durante um ano. Open Subtitles ربما بإمكاننا الذهاب إلى فندق وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية
    A Latnok arranjou um embrião e pô-lo numa cápsula com todos estes cromossomas X e Y, e é por isso que não tenho cordão umbilical. Open Subtitles 'إذن 'لاتنوك أخذت عينة ثم وضعتها في حاضنة مع الكثير 'من الكروموزومات 'إكس' و 'واي
    Nasci numa cápsula. Sou uma experiência científica. Open Subtitles لقد ولدت في حاضنة...
    Vamos levar o Wolfe de volta para a cela dele. Enfiamos o Royalle numa cápsula até eu ter uma cela preparada para ele. Open Subtitles سنعيد (وولف) إلى زنزانته، ضعوا (رويال) في حجيرة حتى أعد زنزانة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد