Para mim, estas coisas parecem concebidas numa câmara de tortura medieval mas é a nossa forma cirúrgica moderna. | TED | بالنسبة لي، يبدو أن هذه الأشياء اخترعت في غرفة تعذيب من القرون الوسطى، لكنها نجارة الجراحة الحديثة. |
E passar o resto da vida a ser interrogados numa câmara de tortura no estrangeiro? | Open Subtitles | ونقضي بقيّة حياتنا نُستجوب في غرفة تعذيب في الخارج؟ |
Em vez disso, vou passar uma noite infernal numa câmara de tortura jamaicana contigo. | Open Subtitles | سأقضي أمسية جحيمية في غرفة تعذيب جامايكية معك |