Não, ele não me pode ligar. Estou numa cabine. | Open Subtitles | لا، هو لن يَستطيعُ ان يكلمني لاني في كشك. |
Então o que faz numa cabine telefónica a fazer chamadas? | Open Subtitles | أذن ماذا تفعل في كشك هاتف تجري الإتصالات؟ |
O super-homem trocava-se numa cabine telefônica. | Open Subtitles | سوبر مان يغير ملابسه في كشك هاتف يا رجل .. |
Estava presa numa cabine telefónica. O meu poder não funcionou | Open Subtitles | كنت محاصرة في كابينة الهاتف، و قدرتي لا تعمل |
Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. | Open Subtitles | يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11 |
Sempre te trocas numa cabine telefónica? | Open Subtitles | هل تغيرين ملابسك دوما ً في حجرة الهاتف ؟ |
Desculpe telefonar a esta hora, estou numa cabine. | Open Subtitles | اسف لمكالمتك في هذا الوقت انا في طريقي للعمل وتوقفت عند هاتف عمومي |
Eu estou na escola. Estou numa cabine telefónica. | Open Subtitles | نعم, أنا بالمدرسة و لكني أتكلم من هاتف عمومي. |
Então, diz-me, também mudas de roupa numa cabine telefónica, como o Super-Homem? | Open Subtitles | هل تقوم بتغيير ملابسك في كشك الهاتف مثل سوبرمان؟ ؟ |
Está mais quente que quatro irmãs de tanga numa cabine telefónica, isso é quente. | Open Subtitles | إنها أحر من تجّمع 3 اخوات في كشك هاتف مع خيوط جي،إنها حارة |
É uma emergência. Estou numa cabine. | Open Subtitles | حالة طوارئُ أَنا في كشك الهاتفِ |
Vou ficar trancado numa cabine de fotos na próxima hora, ou vou sair daqui, tirar os meus sapatos e dançar até cair? | Open Subtitles | "هل سأبقى محبوساً في كشك التصوير، للساعة القادمة؟" "أم أنني سأخرج وأخلع حذائي وأواجه نفسي" |
Está próximo, numa cabine telefónica? | Open Subtitles | نعم، نعم، إنّه قريب ربما في كشك هاتف. |
Acabei de perder a virgindade numa cabine de confessionário! | Open Subtitles | لقد فقدت عذريتي فقط في كشك المذهبية! |
Se ficar abrigado, numa cabine telefónica, num dia de chuva e conhecer um homem que cobre a cara com um guarda-chuva violeta, sugiro que se aproxime da tv. | Open Subtitles | اذا وقفت بشكل عشوائي في كابينة هاتف في يوم مُمطر وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه, |
Se a virem numa cabine telefónica, diga que é um caso amoroso do que não quer que a sua mãe saiba. | Open Subtitles | اذا رأوك احدأ ما في كابينة الهاتف اخبريه فقط انني في علاقة غرامية لا اريد من امي ان تسمع بذلك |
E, por fim como é que se faz caber 30 iraquianos numa cabine telefónica? | Open Subtitles | كيف يمكننا وضعُ 30 عراقي في كابينة هاتف واحدة؟ |
Esconderam-no no armário numa cabine na qual parece que passa muito tempo. | Open Subtitles | شاب حُشر بخزانة سمك في حجرة على ما يبدو أنّكِ تقضين بها وقتك الجيّد |
- Podem relaxar numa cabine. | Open Subtitles | ألا تريدون راحة أكثر ، في حجرة منفردة؟ |
Segundo o barman, passou a maior parte da noite numa cabine com um camionista chamado Ernhart. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً للنادل في الحانة، معظم الليلة أمضتها في حجرة صغيرة مع سائق شاحنة يدعى (أيرنهات). |
Onde é que ela está? A chamada foi localizada numa cabine pública, em Earls Court. | Open Subtitles | تم تعقب المكالمة وهي من هاتف عمومي قرب المحكمة |