A questão é: Quando estamos numa cama de hospital todo o dia, só olhamos para o tecto e é uma experiência muito má. | TED | والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل. |
Fiquei numa cama de hospital ao lado da tua durante nove meses. | Open Subtitles | لقد نمت بجوارك في سرير المستشفى تسعة أشهر |
Ficar numa cama de hospital dá a um homem uma hipótese de pensar. | Open Subtitles | أتعلمون، النوم في سرير المستشفى يعطي الرجل فرصة للتفكير. |
Não precisava de me pôr numa cama de hospital para isso. | Open Subtitles | لم يكن عليك وضعي في سرير مستشفى من أجل هذا. |
Não acredito que queiras ficar deitada numa cama de hospital. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق إنك أردت أنت تموتِ في سرير مستشفى غبي |
Mas as minhas fotos contavam apenas a história exterior de um homem deitado numa cama de hospital, ligado a um respirador. | TED | لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس. |
Sim. Nem parece teu deixares o teu irmão numa cama de hospital e partires. | Open Subtitles | أجل، ليست من طبيعتك أن تتركي أخاك على فراش المستشفى وترحلي |
A minha irmã morreu numa cama de hospital e isso não tinha de acontecer. | Open Subtitles | اختي ماتت على سرير المستشفى ، و لم يكن من المفترض ان يحصل ذلك |
Vamos fazer um momento de silêncio e pensar na nossa boa amiga que está numa cama de hospital neste momento, a lutar pela vida. | Open Subtitles | دعونا نحظى بلحظة من الصمت والتأمل لصديقتنا العزيزة التي ترقد في سرير المستشفى الآن |
Não fico numa cama de hospital à espera de morrer. | Open Subtitles | حسنا... أنا لن أنتظر أن أموت في سرير المستشفى. |
April, ficaste numa cama de hospital durante 4 anos inconsciente. | Open Subtitles | أبريل، كنت في سرير المستشفى لمدة أربع سنوات... فاقدا للوعي. |
Ele estava ali deitado, numa cama de hospital, pálido... | Open Subtitles | هو.. هو مستلقي هناك، في سرير المستشفى. -وكان شاحب جدا . |
O Reeves vai pôr-me no banco, se não jogar bem no Sábado, a minha mãe está numa cama de hospital convencida que está prestes a morrer e este tipo, sei lá... | Open Subtitles | ينزل سيخرجني منه التراصف إذا أنا لا ألعب بشكل جيد يوم السبت، أمي في سرير مستشفى أقنع هي أوشكت أن تموت |
Talvez. Vai querer ver a sua mulher a olhar para si deitado numa cama de hospital? | Open Subtitles | ربما , هل ستخاطر بنظرة زوجتك في عينيك بينما أنت مقيد في سرير مستشفى ؟ |
O quarto de hóspedes é ali, se não te importares de dormir numa cama de hospital. | Open Subtitles | سريرُ ضيفتنا هنا. إذا لم تمانعين بالنوم في سرير مستشفى. |
Estava numa cama de hospital mas parecia contente como ele e, ao lado dela, estava o meu maninho. | Open Subtitles | كانت مستلقية على سرير في مستشفى ، وكانت سعيدة مثل والدي.. و إلى جانبها ... أخي. |
encontrar-se-ão numa cama de hospital -- ou a vossa mãe, o vosso filho -- há cabeças a acenar, pessoas a dizer, "sim, sei exatamente o que queres dizer." | TED | قد تجد نفسك على سرير في مستشفى -- أو تجد أمك أو إبنك -- أرى بعضكم يومؤن برؤوسهم قائلين " أعرف بالضبط ما تتحدث عنه ". |
Porque estar deitada sozinha numa cama de hospital a pensar na falência é excitante. | Open Subtitles | لأنّ الرقود وحيداً على فراش المستشفى يهون التفكير في الإفلاس... رائع |
Muito conveniente quando a única pessoa que poderia confirmar isso está inconsciente numa cama de hospital. | Open Subtitles | كل شيء كان مهمة إنها مريحة جدا فالشخص الوحيد الذي يمكنه تأكيد إن كانت قصتك مجرد كذبه فاقد الوعي على سرير المستشفى |
O meu filho estava numa cama de hospital e onde é que eu estava? | Open Subtitles | ابنى يركد على سرير المستشفى و أين أنا؟ |