No sonho dela, eu estava numa colina... a olhar para isto. | Open Subtitles | لقد حلمت بي وأنا وافق على تلة أنظر الى هذه |
Devia estar numa colina algures com o Sol e as nuvens a cobri-la. | Open Subtitles | يجب أن تكون على تلة في مكان ما حيث تمر الشمس والغيوم من فوقها. |
Ficou preso numa colina. Com medo de soltar a embraiagem. | Open Subtitles | لقد علق على تلة و كان يخشى ان يترك المقبض |
Num castelo, numa colina feita de 42 cães. | Open Subtitles | بداخل قلعة تقع على هضبة مصنوعة من 42 كلباً |
Castelo, numa colina feita de 42 cães. | Open Subtitles | قلعة تقع على هضبة من 42 كلباً |
Os cidadãos de Atenas reúnem-se, numa colina rochosa, chamada Pnyx. | Open Subtitles | يتجمعُ مواطنوا أثينا الذكور على تل صخري يُطلقُ عليه البنيكس. |
Encontre o seu ritmo. Pode sentir como se fosse numa colina? | Open Subtitles | هل يمكنكِ ان تحسي بأنكِ على تل ؟ |
E nós iremos ser aquela brilhante cidade numa colina, como o Presidente Reagan tão maravilhosamente disse, e que somos um farol de esperança e que estamos aqui sem remorsos. | Open Subtitles | وأردنا أن نكون تلك المدينة المشرقة على التل كما قال الرئيس ريجان وأننا منارة الامل |
Bem... sinto-me como se estivesse de noite e... houvesse uma tempestade e eu estou numa colina... e foi-me pedido que desenhasse um mapa do vale lá em baixo. | Open Subtitles | حسنًا... أشعر وكأنني ليلًا... وهناك عاصفة رعدية، وأنا أقف على التل |
Olha, eu tirei o seu crachá numa colina. | Open Subtitles | نظرة، ولقد وجهت الشارة على تلة. |
Estamos numa colina e numa curva. | Open Subtitles | أنتم على تلة وعلى إنعطاف. |
Uns metros à frente e estarás numa colina. | Open Subtitles | على بعد امتار على تلة |
É uma pequena cidade medieval numa colina da Toscana, com arcos em pedra, torres, tudo. | Open Subtitles | انها نوعا ما مدينة من القرون الوسطى على تل في توسكاني فيها اقواس حجرية و ابراج كل شيء ومن المفترض ان تضم افضل المطاعم في العالم |
Estamos sete de nós aqui numa colina. | Open Subtitles | هناك سبعه منا على التل |