Acho que a poderei ter conhecido numa das minhas vidas passadas. | Open Subtitles | لذا أظنني ربما عرفتها في إحدى حيواتي الماضية |
Comprei aqueles tanques a um tipo numa das minhas festas, | Open Subtitles | لقد إشتريتُ تلك الغالونات من شخص ما في إحدى حفلاتي |
Estou a deixá-la ficar numa das minhas casas. | Open Subtitles | جعلتها تسكن في إحدى منازلي القديمة |
Este ano, realizaram-se uma série de buscas numa das minhas investigações mais longas. | TED | سابقاً هذا العام، سلسلة من المداهمات أخذت مكانا في واحدة من أطول تحقيقاتي |
Se uma das tuas meninas tocar numa das minhas, haverá algo mais do que sal na vossa comida. | Open Subtitles | اذا اي من فتياتك يمس اي من فتياتي سيكون هناك اكثر من الملح في الطعام المره القادمه |
numa das minhas várias visitas ao tapete... reparei que o Malloy usa ténis... para se escapar! | Open Subtitles | في إحدى سقطاتي الخرقاء على الأرض (انتبهتلحذاء(ملوي.. المخصص للتسلل |
Há uns meses, numa das minhas viagens para entregar as filmagens ao Wes, vi-a estacionada num hotel, e estava um tipo a sair de lá. | Open Subtitles | - (قبل عدة أشهر في إحدى رحلاتي لأسلم الفلم لـ(ويس لقد رأيتُ هذه السيارة مركونة عند الفندق و رأيتُ رجلاً يخرج منها |
Consegui que a Abby se inscrevesse numa das minhas aulas de piloxing. | Open Subtitles | أقنعتُ (آبي) بالتسجيل في إحدى صفوف الرقص |
Ou, pode simplesmente por o seu dinheiro numa das minhas contas mutualistas... | Open Subtitles | أو يمكنك ببساطة وضع أموالك في واحدة من حساباتي للرهن العقاري... |
Bem, se colocar os fundos destinados a investimentos numa das minhas empresas aqui em Nova Iorque, podemos dividir a comissão equilibradamente. | Open Subtitles | حسنًا، إن كنت تضع الأموال التي خصصتها للإستثمارات (في واحدة من شركاتي هنا في (نيويورك، يمكننا تقسيم الرسوم بالتساوي. |
Uma das coisas mais extraordinárias que eu aprendi com eles, numa das minhas primeiras visitas há muitos anos, foi que eles começam todas as manhãs — esses extraordinários dias de luta, na linha da frente — a cantar. | TED | ولكن واحدة من أكثر الأشياء غير الاعتيادية التي تعلمتها عنهم في واحدة من أولى زياراتي هناك منذ عدة سنوات كانت أنهم يبدأون كل صباح -- هذة التحديات , أيام غيرعادية في الصفوف الأمامية -- بالغناء |
E se tocares numa das minhas miúdas assim de novo... | Open Subtitles | وإذا لمست واحدة من فتياتي مثل ذلك ثانيةً... |