estás a candidatar-te a um emprego numa empresa de catering? | Open Subtitles | و أنتي تتقدمين بطلب لمنصب في شركة ضيافة ؟ |
Onde sou uma peça chave numa empresa de arquitetura de sucesso. | Open Subtitles | حيث أكون عضوًا رئيسيًا في شركة هندسة معمارية ناجحة جدا |
Hoje recebi uma chamada, tenho uma entrevista numa empresa de jogos. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً اليوم، لدي مقابلة عمل في شركة تصميم الألعاب |
Isto não seria possível criar esta moda económica numa empresa tradicional. | TED | هذا لم يكن من الممكن القيام به بطريقة اقتصادية لشركة تقليدية. |
Parece uma pergunta óbvia a fazer para alguém que trabalhe numa empresa de telemóveis. | TED | حسنا، قد يبدو هذا سؤالا بديهيا لشخص يعمل لشركة هواتف محمولة أن يسأله. |
- Olhem, eu trabalho numa empresa de brinquedos. Distribuo brinquedos por todo o país. | Open Subtitles | أنا أعمل فى شركة لعب أطفال لذلك أنا اوصل اللعب لجميع انحاء البلاد |
Hammond, um ex-militar da marinha, trabalhava numa empresa de autocarros. | Open Subtitles | "هاموند) عامل سابق في البحريّة التجاريّة)، ويعمل حاليًا بشركة تأجير حافلات" |
Não, era gerente numa empresa de engarrafamento de molho de pimenta. | Open Subtitles | لا، لقد كنتُ مديرة مكتب في شركة تعبئة للصلصة الحارة. |
É o risco de trabalhar numa empresa destas, mas não se esqueçam que a vantagem também é enorme. | Open Subtitles | انها المخاطرة في العمل في شركة مثل هذه لكن لا تنسوا ان الصعود للأعلى اعظم بكثير |
Tornou-se amigo de um agricultor que trabalhava numa empresa. | Open Subtitles | أصبح صديقاً مع مزارع يعمل في شركة يغطيها |
Ela é operadora numa empresa em Silicon Valley. e usa os seus contactos para ser investidora de capital de risco bem sucedida. | TED | كانت عاملة في شركة في وادي السيليكون، وتقوم باستخدام علاقاتها لتصبح مضاربة مالية ناجحة جدا. |
Colocámo-lo numa empresa no oeste do Quénia, apenas a 300 milhas de distância. | TED | ولقد وضعناه في شركة في غرب كينيا. فقط علي بعد 200 ميل. |
na sua procura por respostas. Se trabalham numa agência de financiamento ou numa empresa farmacêutica, desafio-vos a convencerem os vossos empregadores a financiar uma investigação que seja eticamente aceitável. | TED | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا. |
Trabalhava numa empresa de construção, | Open Subtitles | حَسناً، كُنْت أَعمل لشركة بناء كبيرة في نيوبورت |
Poderíamos estar todos a trabalhar numa empresa de telecomunicações. - Todos. | Open Subtitles | تعرفون، بوسعنا جميعاً العمل لشركة اتصالات |
Porquê queres continuar a trabalhar numa empresa assim? | Open Subtitles | لماذا ستستمرين في الذهاب لشركة علي هذا النحو؟ |
O Michael conseguiu um emprego... quase de imediato, numa empresa imobiliária rival. | Open Subtitles | الرجل بالكاد يتمكن من تشغيل الة تمزيق الاوراق مايكل تمكن فى الحال من ايجاد وظيفه اخرى فى شركة اسكان منافسه |
Trabalho numa empresa que vende maquinaria industrial para toda a Europa. | Open Subtitles | اعمل فى شركة صناعية بضائعها فى جميع انحاء اوربا |
Hammond, um ex-militar da marinha, trabalhava numa empresa de autocarros. | Open Subtitles | "هاموند) عامل سابق في البحريّة التجاريّة)، ويعمل حاليًا بشركة تأجير حافلات" |
Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. | TED | حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية. |
Finalmente, conseguiu um emprego bem pago numa empresa importante em Dallas. | TED | مؤخرًا، حصل على وظيفة في شركة تكنولوجية في "دالاس" راتبه بها مكون من ستة أرقام |
Parece muito dinheiro para investir numa empresa só. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك سيولة كبيرة من المال تضخّ داخل شركة واحدة. |
Aqui o Pepper... trabalhava numa empresa de serviços de alarme. | Open Subtitles | بيبر هنا اعتاد العمل لدى شركة اجراز انذار |