Se um dos meus alunos se sai bem, darei aulas numa faculdade melhor. | Open Subtitles | ان قام احد طلابي بعمل جيد ربما استطيع ان اعلم في جامعة أفضل |
Já te disse que farei todos os possíveis para o teu esqueleto acabar numa aula de Ciências, numa faculdade de mulheres. | Open Subtitles | اخبرتك سوف أفعل كل ما بوسعي لأتأكد ان هيكلك العظمي سوف يكون في صف للعلوم في جامعة للنساء |
É que o teu lugar é numa faculdade boa, tradicional, com festas e rapazes. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك ، إنه فقط أنكى يجب أن تنتمين لجامعة جيدة و عريقة |
É que o teu lugar é numa faculdade boa, tradicional com festas e rapazes. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك ، إنه فقط أنكى يجب أن تنتمين لجامعة جيدة و عريقة |
Por fim, conseguiu entrar numa escola técnica, terminar o secundário, e depois entrar numa faculdade de elite e terminar os estudos. | TED | ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع حصلت على الزمالة، وانتقلت إلى كلية نخبة لإنهاء البكالوريوس. |
Sim, está radiante com a ideia de ir para a outra ponta do país e estudar numa faculdade caríssima. | Open Subtitles | أجل، لقد أخبرتها، أنها متحمسة جدًا حول أنتقالي في جميع أنحاء البلاد وأذهب إلى كلية فنون باهظة الثمن. حقًا؟ |
Vi-a pela primeira vez numa faculdade local em Tirunelveli durante uma das minhas sessões de formação. | TED | شاهدتها لأول مرة في كلية محلية في تإرونلفلى أثناء إحدى جلسات تدريبي. |
Ela é uma mãe modelo, uma esposa modelo, uma professora excelente numa faculdade de comunicações. | Open Subtitles | التدفق إنها أم نموذجية , زوجة نمودجية محاضرة بارزة في كلية الاتصالات |
- Então o que acha de andar numa faculdade só para negros? | Open Subtitles | - لذا... ... هكذاتَحْبُّالحُضُور كليَّة كلها أسود؟ |
É suposto ficar impressionada por vocês serem colegas de estudo - numa faculdade de segunda categoria? | Open Subtitles | أيفترض أن أنبهر بكونكما رفيقتا دراسة في جامعة من الدرجة الثانية؟ |
Ele ensina química numa faculdade comunitária local. | Open Subtitles | يدرّس الكيمياء في جامعة محلية. |
- E? Dar asilo hoje em dia não é fácil, quanto mais um lugar numa faculdade de Medicina em Londres. | Open Subtitles | الحصول على لجوء سياسي لأيّ أحد هذه الأيام ليس بمسألة سهلة، ناهيكِ مقعد في جامعة طبّ في (لندن) |
Estudou numa faculdade chamada "mit". | Open Subtitles | ذهب للدراسة في جامعة تدعى "ميت" |
Só porque não entraste numa faculdade não significa que sejas um fracasso. | Open Subtitles | مهلاً، لا يجعلكِ فاشلة عدم دخولكِ لجامعة واحدة |
Entrar numa faculdade pequena, ir bem... | Open Subtitles | الذهاب إلى كلية صغيرة ، والعمل جاهداً |
Andei numa faculdade comunitária e na escola noturna em Willowick. | Open Subtitles | ذهبت إلى كلية عامة ثم حصلت على شهادتي اثناء دراستي (الليلية من ( ويلوويك |
Aceite numa faculdade de medicina, mas não chegou a ir. Alistou-se na Marinha, ficou responsável pelos primeiros socorros. | Open Subtitles | كان قد قبل في كلية الطب التابعة لها لكنه لم يستمر، وتطوع في سلاح البحرية |
A educação mais importante que alguma vez tive foram dois anos numa faculdade agrícola; | Open Subtitles | والتعليم العالي الذي تلقيته كان مجرد سنتين في كلية الزراعة، وكان هذا مضيعة للوقت. |