Sim, mas não quero trabalhar numa farmácia, mãe. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، لا أريد العمل في صيدلية يا أمي |
Telefona-lhe e diz-lhe que perdeste o trabalho, e estás á procura de outro numa farmácia. | Open Subtitles | أخبره أنه تم تسريحك وأنك تبحث عن وظيفة في صيدلية بالمدينة |
Foi usado numa farmácia a três quarteirões de distância, a esfregar álcool, antibacterianos, e ligaduras. | Open Subtitles | لقد تم إستخدامه في صيدلية على بعد ثلاثة أحياء من هنا مسحات كحولية ، ومضادات وضمادات |
Em 1978, morreram 6 pessoas num incêndio numa farmácia, mas nunca se passou uma coisa destas. | Open Subtitles | في عام 1978 خسِرنا أشخاص بسبب حريق في صيدلية لكن لم يحدث شئ مِثل هذا |
Trabalho à tarde numa farmácia. | Open Subtitles | لدي عمل بعد الظهر في الصيدلية |
Um caso mental, claramente. O hospital disse que havia mais comprimidos dentro dela do que numa farmácia. | Open Subtitles | من الواضح أنها مريضة عقلية ، المستشفى قالت إنه كان بداخلها حبوب أكثر من الصيدلية. |
Apenas fiquei a noite toda numa farmácia 24 horas. | Open Subtitles | . لقد قمت للتو بالسهر في صيدلية تعمل لمدة 24 ساعة |
Um perito em explosivos que trabalha numa farmácia, na Concessão Francesa. | Open Subtitles | لقد قُلت دائمًا أن المجرّي خبير متفجرات. إنهُ يعمل في صيدلية فرنسية. |
O senhor trabalhava numa farmácia. A tinha acesso a bastante. | Open Subtitles | إنك تعمل في صيدلية لديك قدرة كبيرة على الحصول عليها من هناك |
- A rapariga, Celia Austin, ela não disse que trabalhava numa farmácia, no hospital? | Open Subtitles | "تلك الفتاة "سيليا أوستن ألم تقل أنها تعمل في صيدلية المستشفى ؟ |
numa farmácia na esquina da 12 com a 19. | Open Subtitles | في صيدلية في الثانية عشرة والتاسعة عشرة |
Exactamente. Enquanto famílias como a tua estão numa farmácia a comprar os suprimentos... | Open Subtitles | بالضبط، لذا حينما تكون عائلات مثلك في صيدلية تبحث عن بعض الأشياء... |
Se o conhecesses numa farmácia, terias um problema grave com ele. | Open Subtitles | فيما لو قابلت هذا الشخص في صيدلية "س ف س " سلسلة شهيرة من الصيدليات في أمريكا ستكون هناك مشكلة كبيرة |
Mãe. Não existia nenhuma Miss Jeannette. Era apenas uma mulher que trabalhava numa farmácia. | Open Subtitles | أمي ، لم يكن هناك الآنسة (جانيت) ، لقد كانت أمرأة تعمل في صيدلية |
Gastou-os numa farmácia, ontem à noite. | Open Subtitles | قام بصرفها في صيدلية أمس. |
Compra os medicamentos numa farmácia, no Chinatown todos os meses, fielmente. | Open Subtitles | لقد اوقعها في صيدلية في (شين تاون) منذ شهر |
Estamos numa farmácia sobrenatural. | Open Subtitles | نحن في صيدلية قوى خارقة |
Não se compra comida numa farmácia a não ser que tenhas que lá ir buscar alguma coisa. | Open Subtitles | انت لا تشترى الطعام من الصيدلية إلا إذا كنت تحضر لشيء آخر. |