ويكيبيديا

    "numa fazenda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مزرعة
        
    • بمزرعة
        
    • فى مزرعة
        
    Não, não, eu adoro gatos. Na verdade, tendo crescido numa fazenda, uma vez ordenhei um gato. Eu tenho mamilos, Grant. Open Subtitles لا , أنا أحب القطط لقد تربيت في مزرعة , مرة حلبت قطة
    Sou filha única, que numa fazenda de cavalos, no meio do nada, com uma mãe que sussurra aos cavalos e com um pai que trabalha o tempo todo para a evitar. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Sempre pensei que foste criado numa fazenda, algum lugar com uma pequena lagoa. Open Subtitles ظننت دائما بأنك ربيت في مزرعة مكان فيه بركة سباحة
    Um fogo suspeito, numa fazenda em Marquesa. Open Subtitles يشتبه بحريق متعمّد - جريمة قتل بمزرعة "ماركيسا"
    Aquele incidente da gripe suína em particular foi originada numa fazenda aqui na Carolina do Norte Open Subtitles حادثة إنفلونزا الخنازير المحددة تلك نشأتْ بمزرعة هنا في "نورث كارولينا".
    Já especulámos que esses gajos ficaram uns tempos numa fazenda ou numa quinta por aí. Open Subtitles يعنى نحن بالفعل نتكهن بأن هؤلاء الرجال. يقضون الوقت فى مزرعة بمكان ما.
    Sabes, se eu fosse cinco cães, preferia viver numa fazenda do que num apartamento em Brooklyn. Open Subtitles تعلمين إذا كنت خمسة كلاب أفضل أَن أَعيش في مزرعة على أن أعيش في شقة في بروكلن
    Trazemos o cão porque encontrámos uma nova casa para ele numa fazenda, onde poderá correr e brincar o dia todo. Open Subtitles أخذنا الكلب لأننا وجدنا مكاناً جديداً له في مزرعة حيث يمكنه المرح طوال الوقت
    Passei uns anos numa fazenda para delinquentes. Heigh-ho, Silver. Open Subtitles قضيت بضع سنوات للعمل في مزرعة. المينونايت لديهم افضل انواع الخيول.
    E ele disse que era a primeira estação seca na sua vida inteira que ele não tinha levado os seus 12 filhos e 50 netos numa jornada de dois dias pelo deserto para trabalhar como operários numa fazenda comercial por cerca de 50 cêntimos por dia. TED وقد قال أنه كان أول موسم جاف طوال حياته بحيث أنه أخذ أولاده ال 12 وأحفاده ال 50 في رحلة يومين عبر الصحراء للعمل باليومية في مزرعة تجارية لحوالي 50 سنتاً لليوم.
    Consegui um emprego numa fazenda... mas era preciso dirigir um camião. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة في مزرعة... لكن كانت قيادة الشاحنات ضرورية للعمل
    Deedee vivia com o pai, a mãe e os irmãos numa fazenda. Open Subtitles المعوق (ديدي) كان يعيش مع أمه, وأباه وأخواتها الأثنين في مزرعة
    Quero mudar para o norte, morar numa fazenda perto das montanhas, numa cabana. Open Subtitles أن أعيش معك في مزرعة في الشمال وسط الجبال و نعيش في كوخ- هل بامكاني أن آتي معك؟
    A primavera é uma época de muito trabalho numa fazenda! Open Subtitles الربيع لابد أنه وقت مزدحم في مزرعة
    Não chamo um gajo de galinha, eu não cresci numa fazenda. Open Subtitles لا أطلق عليه أي شيء، لم أتربى في مزرعة
    Sr. há uma ocorrência com um refém numa fazenda em Surrey. Open Subtitles سيدي ، هناك وضع رهائن في مزرعة في ساري
    Temos confirmação de que um grupo militar liderado por Roland Randol tem reféns numa fazenda. Open Subtitles تم تأكيد الأمر ، جماعة مسلحة بقيادة "رونالد راندول" تأخذ رهائن في مزرعة ساري
    Encontrei um corpo numa fazenda a norte de NY. Open Subtitles "لقد وجدتُ جتثهُ في مزرعة قديمة بالقربِ من "نيويورك".
    E todo este tempo ele tem morado numa fazenda no México. Mas o Dr. King disse para evitar tudo o que fosse relacionado com Volson. tu não quereres saber a história toda. Open Subtitles بينما كان يعيش بمزرعة خارج (فاراكروز) بـ(المكسيك).
    O complexo do Claypool fica numa fazenda com 3 Km. Open Subtitles هنا يزداد الأمر إثارة معتزل (كليبول) يقع بمزرعة على مساحة 800 فدان
    Ele disse-me que foi numa fazenda. Open Subtitles أخبرنى أنه نشأ فى مزرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد