ويكيبيديا

    "numa linguagem que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بلغة
        
    Quantas vezes vocês não escrevem documentos para o público, para pessoas que não partilham a vossa linguagem, e escrevem-nos numa linguagem que só vocês é que vão perceber? TED كم مرة تكتبون وثائق لعامة الناس لأناس لا يتشاركون معكم نفس اللغة وتكتبون لهم بلغة لن يفهمها سواكم؟
    Meus senhores, falem numa linguagem que se entenda, por favor. Open Subtitles بلغة مفهومة يا سادة بلغة مفهومة من فضلكم
    A sua cara era como a página de um livro escrito numa linguagem que eu não percebia. Open Subtitles كان وجهه مثل صفحة من كتاب مكتوب بلغة لم أفهم.
    É uma mensagem que cada um de nós carrega dentro de si mesmo, inscrita em todas as células dos nossos corpos, numa linguagem que toda a vida na Terra pode ler. Open Subtitles إنها رسالة يحملها كلًا منا بداخله محفورة في جميع خلايا أجسادنا بلغة يستطيع قراءتها كل من على وجه الأرض
    Mas significa insistir, face ao seu inevitável incómodo, quando, por exemplo, queremos que nos expliquem as coisas numa linguagem que possamos, de facto, entender. TED و لكنه يعني المثابرة في مواجهة ازعاجهم الذي لا مفر منه عندما، على سبيل المثال، نريد منهم أن يشرحوا لنا أشياء بلغة نستطيع حقا أن نفهمها.
    Deixe-me falar numa linguagem que vai entender... dinheiro. Open Subtitles دعنى أتحدث بلغة سوف تفهمها المال
    Tem de falar-lhe numa linguagem que ele entenda facilmente. Open Subtitles عليك التحدث اليه بلغة يفهمها بوضوح
    Escrita numa linguagem que nunca tinha visto antes. Open Subtitles وكان مكتوب بلغة لم أراها من قبل
    Muito bem, deixa-me falar contigo numa linguagem que entendes. Open Subtitles حسنا، دعيني أتحدث إليك بلغة ستفهمينها
    Então devemos falar numa linguagem que Marte entenda. Open Subtitles إذاً دعونا نتكلم بلغة سيفهمها المريخ
    Deixa-me falar contigo numa linguagem que entendes. Open Subtitles دعني أحدثك بلغة أعتقدك تفهمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد