ويكيبيديا

    "numa lista de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في قائمة
        
    • على قائمة
        
    Mandam-nos para a reserva, ou metem-nos numa lista de baixas. Open Subtitles إنهم يقضون عليك بالتسريح أو يسجلونك في قائمة القتلى
    Eu coloco-a numa lista de espera se surgirem duas vagas. Open Subtitles حسناً من الممكن أن أضعك في قائمة الانتظار و انظري إلى هذا
    Vai fazer as tuas coisas, eu vou pensar numa lista de convidados. Open Subtitles أنت أهتم بأمورك وأنا سوف أبدأ بالتفكير في قائمة المدعوين
    Se os dinossauros conseguiram sobreviver até ao século 20... eles tiveram de ser incluídos numa lista de espécies protegidas. Open Subtitles لو أن الديناصورات قد عاشت حتى القرن العشرين فلا بد أن تكون\ على قائمة العينات المحمية
    Tem de se ser membro e estou numa lista de espera. Open Subtitles عليك أن تكون عضوا وأنا على قائمة الانتظار هراء.
    Trabalhei numa lista de nomes, pessoas que creio que fazem parte da equipa vermelha. Open Subtitles و عملت على قائمة أسماء بأناس متأكد بأنهم كانوا ضمن الفريق الأحمر.
    Que há de tão confidencial numa lista de extravagantes que usam bichos? Open Subtitles ما السري في قائمة مختلين يرتدون الحشران ؟
    Tínhamos o nome dele numa lista de procurados. O SEF deteve-o. Open Subtitles اسمه مقيد في قائمة المطلوبين لذا ألقيّ القبض عليه
    Talvez conheça quatro, mas põe-nos sempre a todos numa lista de convidados, para o caso de um deles aparecer durante uma visita. Open Subtitles ربما يعرف اربعة منهم لكنهم يضعهم جميعا في قائمة الضيوف الدائمه تحسبا اذا ظهر أحدهم في زياره
    Certo, sabe que está numa lista de vigilância terrorista, Sr. Amputuan? Open Subtitles حسناً. اتعرف انك في قائمة الأرهابيين المراقبين يا سيد "أمبيتوان"؟
    O seu nome apareceu numa lista de conhecidos. Estamos a falar com todos. Open Subtitles وظهر اسمكَ في قائمة المعارف، نحدّث كلّ مَن في القائمة
    Estou numa lista de e-mail para animais de serviço militar. Open Subtitles أنا في قائمة البريد الإلكتروني لحيوانات الخدمة العسكرية.
    Sou velho demais para entrar numa lista de transplantes. Open Subtitles انا كبير على ان اكون على قائمة التبرع وعلى ان اكون في قائمة الزراعة
    Sei que vamos pensar numa lista de roupa suja, para fazeres e te redimires. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سوف نفكر في قائمة غسيل طويلة من الواجبات لتقوم بها حتى تعوضني،
    Os negócios dele no mercado negro são tão obscuros que o colocaram numa lista de alvos de um determinado governo. Open Subtitles صفقاته في السوق السوداء هي ظليلة جدا فقد هبطوه في قائمة ضربات حكومية معينة.
    Inseri essas moedas numa lista de objectos vigiados pelo FBI. Open Subtitles لقد وضعت هذه العملات على قائمة المراقبة الخاصة بالمكتب الفدرالي
    Estávamos numa lista de espera lá em casa, lembraste? Open Subtitles لقد قررت بوسعك أن تفعل الأمور بشكل مختصر دوماً. لقد كُنا على قائمة الإنتظار للعودة إلى الديار، هل تتذّكرين؟
    Riscar nomes numa lista de alvos a abater para viver. Open Subtitles كسب العيش عن طريق فحص أسماء الأهداف على قائمة القتل
    Sou o único aqui que não abandonou o seu posto, ou se colocou-se numa lista de suspeitos terroristas. Open Subtitles آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين
    Em junho de 2014, os serviços de segurança de França deixaram de monitorar as comunicações entre Said e Cherif Kouachi, os dois irmãos que haviam estado numa lista de vigilância durante três anos. TED في يونيو 2014 قام الأمن الفرنسي بالتوقف عن مراقبة اتصالات سعيد و شريف كواشي، الأخين الذين كانا على قائمة مراقبة الإرهاب لثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد