Mandam-nos para a reserva, ou metem-nos numa lista de baixas. | Open Subtitles | إنهم يقضون عليك بالتسريح أو يسجلونك في قائمة القتلى |
Eu coloco-a numa lista de espera se surgirem duas vagas. | Open Subtitles | حسناً من الممكن أن أضعك في قائمة الانتظار و انظري إلى هذا |
Vai fazer as tuas coisas, eu vou pensar numa lista de convidados. | Open Subtitles | أنت أهتم بأمورك وأنا سوف أبدأ بالتفكير في قائمة المدعوين |
Se os dinossauros conseguiram sobreviver até ao século 20... eles tiveram de ser incluídos numa lista de espécies protegidas. | Open Subtitles | لو أن الديناصورات قد عاشت حتى القرن العشرين فلا بد أن تكون\ على قائمة العينات المحمية |
Tem de se ser membro e estou numa lista de espera. | Open Subtitles | عليك أن تكون عضوا وأنا على قائمة الانتظار هراء. |
Trabalhei numa lista de nomes, pessoas que creio que fazem parte da equipa vermelha. | Open Subtitles | و عملت على قائمة أسماء بأناس متأكد بأنهم كانوا ضمن الفريق الأحمر. |
Que há de tão confidencial numa lista de extravagantes que usam bichos? | Open Subtitles | ما السري في قائمة مختلين يرتدون الحشران ؟ |
Tínhamos o nome dele numa lista de procurados. O SEF deteve-o. | Open Subtitles | اسمه مقيد في قائمة المطلوبين لذا ألقيّ القبض عليه |
Talvez conheça quatro, mas põe-nos sempre a todos numa lista de convidados, para o caso de um deles aparecer durante uma visita. | Open Subtitles | ربما يعرف اربعة منهم لكنهم يضعهم جميعا في قائمة الضيوف الدائمه تحسبا اذا ظهر أحدهم في زياره |
Certo, sabe que está numa lista de vigilância terrorista, Sr. Amputuan? | Open Subtitles | حسناً. اتعرف انك في قائمة الأرهابيين المراقبين يا سيد "أمبيتوان"؟ |
O seu nome apareceu numa lista de conhecidos. Estamos a falar com todos. | Open Subtitles | وظهر اسمكَ في قائمة المعارف، نحدّث كلّ مَن في القائمة |
Estou numa lista de e-mail para animais de serviço militar. | Open Subtitles | أنا في قائمة البريد الإلكتروني لحيوانات الخدمة العسكرية. |
Sou velho demais para entrar numa lista de transplantes. | Open Subtitles | انا كبير على ان اكون على قائمة التبرع وعلى ان اكون في قائمة الزراعة |
Sei que vamos pensar numa lista de roupa suja, para fazeres e te redimires. | Open Subtitles | أنا متأكد من أننا سوف نفكر في قائمة غسيل طويلة من الواجبات لتقوم بها حتى تعوضني، |
Os negócios dele no mercado negro são tão obscuros que o colocaram numa lista de alvos de um determinado governo. | Open Subtitles | صفقاته في السوق السوداء هي ظليلة جدا فقد هبطوه في قائمة ضربات حكومية معينة. |
Inseri essas moedas numa lista de objectos vigiados pelo FBI. | Open Subtitles | لقد وضعت هذه العملات على قائمة المراقبة الخاصة بالمكتب الفدرالي |
Estávamos numa lista de espera lá em casa, lembraste? | Open Subtitles | لقد قررت بوسعك أن تفعل الأمور بشكل مختصر دوماً. لقد كُنا على قائمة الإنتظار للعودة إلى الديار، هل تتذّكرين؟ |
Riscar nomes numa lista de alvos a abater para viver. | Open Subtitles | كسب العيش عن طريق فحص أسماء الأهداف على قائمة القتل |
Sou o único aqui que não abandonou o seu posto, ou se colocou-se numa lista de suspeitos terroristas. | Open Subtitles | آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين |
Em junho de 2014, os serviços de segurança de França deixaram de monitorar as comunicações entre Said e Cherif Kouachi, os dois irmãos que haviam estado numa lista de vigilância durante três anos. | TED | في يونيو 2014 قام الأمن الفرنسي بالتوقف عن مراقبة اتصالات سعيد و شريف كواشي، الأخين الذين كانا على قائمة مراقبة الإرهاب لثلاث سنوات. |