Vou buscá-lo quando estiveres amarrada numa maca a delirar por um assassino. | Open Subtitles | حسنا تركته يأخذك عندما كنت مربوطة هناك على نقالة تصرخين وتعولين. |
Terá de ser transportado numa maca, se ele for. | Open Subtitles | سيتم حمله على نقالة إذا لم يستطع الركوب |
Ouça, querido, a primeira vez que entrei neste hospital, estava numa maca. | Open Subtitles | اسمعي عزيزتي, أوّل مرّة آتي لهذا المستشفى كان على نقّالة |
Agora que parámos a hemorragia, vamos colocá-lo numa maca. | Open Subtitles | إستأصلنَا النزيف سنضعك على نقّالة |
Não podes transportá-lo numa maca através desta região. | Open Subtitles | لن تستطيع حمله على النقالة عبر هذا البلد |
Imaginem acordar com uma terrível dor de barriga, vamos ao hospital, estamos deitados nesse sítio estranho, numa maca do hospital, vestidos com uma bata fina, estranhos a aproximarem-se a examinarem-nos e a darem injeções. | TED | تخيل أن تستيقظ بألم شديد في بطنك، وتذهب إلى المستشفى، وتستلقي في هذا المكان الغريب، على السرير الطبي، وترتدي ذلك اللباس الخفيف، يأتي غرباء يتفحصونك و ينغزونك. |
- Põe-lo numa maca a maca no carro e vens para casa. | Open Subtitles | -ضعه على النقّالة ... ضع النقّالة في السيارة... |
O mais espantoso é que o melhor jogador de futebol da América está a ser transportado numa maca. | Open Subtitles | أتعلم، الشيء الجميل لدينا اللاعب رقم واحد بأمريكا قادوه خارجا على نقالة |
E não vou sair do jogo do campeonato numa maca, este ano. | Open Subtitles | ولن أخرج من مباراة البطولة على نقالة هذا العام. |
O inumano estava numa maca. Passaram por aquelas portas. | Open Subtitles | لقد كان لديهم لا بشري على نقالة مروا من هذه الأبواب |
Além disso, ele adora porque se pode deitar numa maca durante a hora de almoço. | Open Subtitles | كما أنه يحب ذلك فبوسعه الاستلقاء على نقالة خلال فترة الغداء. |
Por mim, ele estaria numa maca com uma agulha no braço há muito tempo. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي... لكان محمولاً على نقالة مع إبرة في ذراعه منذ زمن بعيد |
Na próxima, vais numa maca. | Open Subtitles | بالمرّة المقبلة ستخرج من هنا على نقّالة |
Aquele homem está numa maca como consequência da actividade electromagnética que a vossa perfuração soltou aqui em baixo. | Open Subtitles | -لأنّ ذلك الرجل ... على نقّالة نتيجة لنشاط كهرطيسيّ أطلقه حفركَ هنا |
Foi levado até Kamar-Taj numa maca. | Open Subtitles | أدخلوك لـ (كامار-تاج) محمولًا على نقّالة. |
Não viu nada de estranho, numa maca com plásticos? | Open Subtitles | ألم ترى أي شيء غريب؟ في الزاوية؟ على النقالة ، مغطى بأغطية بلاستيكية؟ |
Lembro-me de acordar numa maca num hospital. | Open Subtitles | أتذكر استيقاظي على السرير بالمستشفى |
A razão porque estou a surfar numa maca, além de ser altamente, é que o Kelso fechou toda esta ala. | Open Subtitles | "سبب تزلجي على السرير بغض النظر عن أنه رائع" "هو أن (كيلسو) أغلق الجناح بالكامل" |
Olha, ele não a vai deixar numa maca! | Open Subtitles | انظـري، لن يتركها على النقّالة! |