Só vou pô-la numa mala com pedras e atirá-la para o fundo do lago. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اضعها في كيس من الصخور و اضعها في قاع البحر |
Metia-te numa mala com os teus cotos. | Open Subtitles | أرميكِ في كيس أدخل أطرافك بالداخل |
Com o teu mundo numa mala ao teu lado | Open Subtitles | ♪ وعالمُكَ بجانبك في حقيبتك . . ♪ |
Tens cinco deles numa mala. | Open Subtitles | وانت تمتلك خمسه منهم في حقيبتك |
Encontrámos numa mala com dinheiro e identidades. | Open Subtitles | وجدناه في حقيبة سفر مع تذكرة طائرة ومال وبعض الهويّات المُزوّرة. |
Vai colocá-las numa mala à prova de água. Irá ao parque Bayfront, pessoalmente. | Open Subtitles | ضعهم فى حقيبة ضد الماء اذهب لحديقة بايفرونت .. |
Punha-la numa mala, cada vez que fosses numa nova aventura? | Open Subtitles | تضعينها في شنطة سفر في كل مرة أردت الذهاب فيها إلى مغامرة؟ |
Atafulhado numa mala pequena - tendo em conta o seu tamanho. | Open Subtitles | كان جسده ممزقا بداخل حقيبة صغيرة مقارنة بحجمه |
Tem que me perdoar se não confio numa mala com alguns botões... | Open Subtitles | فلتعذرني إن لم أثق بحقيبة لمّاعة بها بعض الأزرار |
Eu fui até lá e encontrei dinheiro numa mala. | Open Subtitles | دخلت إليها ووجدت الكثير من النقود داخل حقيبة |
Tenho de enfiar umas coisas numa mala. | Open Subtitles | تحتاج فقط إلى تشاك بضعة أشياء في كيس. |
Põe isto numa mala. Certifica-te que não lhe tocas. | Open Subtitles | ضع هذا في كيس تأكد بألا تلمسه |
Mete-o numa mala e abandona-o! | Open Subtitles | ضعه في كيس وأرميه في مكانٍ ما! |
Com o teu mundo numa mala ao teu lado | Open Subtitles | ♪ وعالمُكَ بجانبك في حقيبتك . |
Com o teu mundo numa mala ao teu lado | Open Subtitles | ♪ وعالمُكَ بجانبك في حقيبتك . |
O verdadeiro inimigo é um tipo com uma arma nuclear numa mala, escondido numa mesquita ou num templo e eu não posso apanhá-lo, pois não tenho esse alcance. | Open Subtitles | العدو الحقيقي هو شخص بسلاح نووي في حقيبة سفر مختبئ في مسجد او معبد ما لا استطيع الوصول اليه لاني لا أمتلك الرقابة |
Nunca viram um miúdo numa mala? | Open Subtitles | ماذا , الم تريد طفلاً في حقيبة سفر من قبل؟ |
Podem levar o que conseguirem meter numa mala grande, cada um. | Open Subtitles | بإمكانك أخذ ما يسع فى حقيبة سفر كبيرة واحدة لكل منكما |
Vai pôr 5 milhões de dólares em dinheiro numa mala de pano duro e metê-la numa cadeira perto da mesa atrás do Gansevoort Plaza às 15h35 exactas, amanhã | Open Subtitles | سوف تضع 5 ملايين نقداً في شنطة صوف وضعها على المقعد بجانب الطاولة بالقرب من حقائب الظهر في فندق جانسفرت بلازا |
Não a quero a pôr pessoas numa mala, e não quero que ela acabe numa mala. | Open Subtitles | لا اريدها ان تضع الناس بداخل حقائب سفر ولا اريد ان ينتهي بها المطاف بداخل حقيبة سفر |
Estavam numa mala que deixámos em casa quando nos mudámos. | Open Subtitles | إنها بحقيبة متروكة في البيت الذي انتقلنا منه |
Ele acabou de me dizer que o enfiei numa mala Prada. | Open Subtitles | لقد أخبرني للتو أنني وضعتُه داخل حقيبة برادا |