ويكيبيديا

    "numa ponte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على جسر
        
    • على الجسر
        
    • فوق جسر
        
    imagina, cometer suicídio, e abandonar o carro numa ponte. Open Subtitles ارتكبت جريمة إنتحار ، هُجرت سيارتها على جسر
    Desta vez, está numa ponte por cima da linha do elétrico quando se aproxima o elétrico descontrolado. TED على غرار الحالة السابقة، أنت تقف الآن على جسر فوق مسار السكة الحديد عندما تقترب العربة بسرعتها الفائقة.
    Estou a ver-te numa ponte do Danúbio. Gostava de falar contigo. Open Subtitles آه، مدينة الكاتدرائيات نعم، وأنا أراك هناك بالفعل على جسر نهر الدانوب، يافتي
    Câmbio. Está bem na nossa frente. Estamos numa ponte na 101.Câmbio. Open Subtitles انه امامنا ياسيدى ونحن على الجسر بالطريق 101,حول
    Há dois anos, despistou o seu Porsche numa ponte. Open Subtitles قبل سنتين مضت، سقطت من على الجسر بسيارتك البورش
    O diabo dos miúdos estavam a brincar numa ponte, porcarias do dia das bruxas. Open Subtitles الأولاد الملاعين كانوا يعبثون على الجسر , مزحات عيد القديسين
    A maior batalha de tanques em África, desde a II Guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. TED في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو.
    Não morro numa ponte para que te sintas importante numa mota! Open Subtitles أنا لن اموت على جسر لكي تشعر كرجل كبير على دراجة نارية
    É poético caso apareçamos os dois, senão vemo-nos numa ponte, rejeitados... Open Subtitles على الرغم من هذا شاعري إن ظهر كلانا غير ذلك، أنت على جسر, مرفوضه
    É como saltar do carro, numa ponte, para dentro de um copo pequenino. Open Subtitles سيكون الأمر كالقفز من سيارة متحركة من على جسر وإلى كأس خمور صغيرة
    Apaixonei-me por ti numa ponte de trolls, depois de me teres roubado e batido na cabeça com uma pedra. Open Subtitles أُغرمتُ بكِ على جسر الغيلان بعد أنْ سرقتِني و رميتني بحجر على رأسي
    Costumávamos ir pescar... numa ponte sobre um rio? Open Subtitles هل اعتدنا على الذهاب للصيد على جسر فوق تيار ماء ؟
    numa ponte, olha para baixo e... afasta-se. Open Subtitles أنك تقف على جسر, تنظر حولك وتتراجع
    Não referiu que o encontro tinha sido numa ponte, no seu relatório, pois não? Open Subtitles لم تذكر ان اللقاء حدث على الجسر في تقريرك الرسمي .. اليس كذلك؟
    Estão numa ponte e querem ir à casa de banho. Open Subtitles يقفان على الجسر ويذهبان للحمام
    Até parece que vou despistar-me numa ponte. Open Subtitles الأمر لا يبدو كأنني... سأقفز بها من على الجسر...
    E depois disso eles penduram a ela e aos filhos numa ponte. Open Subtitles وبعد ذلك علقوها هي وأبنها على الجسر
    - Sim, estou numa ponte. Ouça... Open Subtitles نعم ، أنا على الجسر ،اسمع
    "Três metros sobre o céu" numa ponte, não é? Open Subtitles "ثلاثة أمتار فوق السماء" على الجسر ؟
    O que você prejudicou e que se enforcou numa ponte. Open Subtitles أولئك الذين شنق نفسه من فوق جسر.
    Um baque, como se estivesse numa ponte. Open Subtitles صوت شاذ وكأنه فوق جسر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد