imagina, cometer suicídio, e abandonar o carro numa ponte. | Open Subtitles | ارتكبت جريمة إنتحار ، هُجرت سيارتها على جسر |
Desta vez, está numa ponte por cima da linha do elétrico quando se aproxima o elétrico descontrolado. | TED | على غرار الحالة السابقة، أنت تقف الآن على جسر فوق مسار السكة الحديد عندما تقترب العربة بسرعتها الفائقة. |
Estou a ver-te numa ponte do Danúbio. Gostava de falar contigo. | Open Subtitles | آه، مدينة الكاتدرائيات نعم، وأنا أراك هناك بالفعل على جسر نهر الدانوب، يافتي |
Câmbio. Está bem na nossa frente. Estamos numa ponte na 101.Câmbio. | Open Subtitles | انه امامنا ياسيدى ونحن على الجسر بالطريق 101,حول |
Há dois anos, despistou o seu Porsche numa ponte. | Open Subtitles | قبل سنتين مضت، سقطت من على الجسر بسيارتك البورش |
O diabo dos miúdos estavam a brincar numa ponte, porcarias do dia das bruxas. | Open Subtitles | الأولاد الملاعين كانوا يعبثون على الجسر , مزحات عيد القديسين |
A maior batalha de tanques em África, desde a II Guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. | TED | في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو. |
Não morro numa ponte para que te sintas importante numa mota! | Open Subtitles | أنا لن اموت على جسر لكي تشعر كرجل كبير على دراجة نارية |
É poético caso apareçamos os dois, senão vemo-nos numa ponte, rejeitados... | Open Subtitles | على الرغم من هذا شاعري إن ظهر كلانا غير ذلك، أنت على جسر, مرفوضه |
É como saltar do carro, numa ponte, para dentro de um copo pequenino. | Open Subtitles | سيكون الأمر كالقفز من سيارة متحركة من على جسر وإلى كأس خمور صغيرة |
Apaixonei-me por ti numa ponte de trolls, depois de me teres roubado e batido na cabeça com uma pedra. | Open Subtitles | أُغرمتُ بكِ على جسر الغيلان بعد أنْ سرقتِني و رميتني بحجر على رأسي |
Costumávamos ir pescar... numa ponte sobre um rio? | Open Subtitles | هل اعتدنا على الذهاب للصيد على جسر فوق تيار ماء ؟ |
numa ponte, olha para baixo e... afasta-se. | Open Subtitles | أنك تقف على جسر, تنظر حولك وتتراجع |
Não referiu que o encontro tinha sido numa ponte, no seu relatório, pois não? | Open Subtitles | لم تذكر ان اللقاء حدث على الجسر في تقريرك الرسمي .. اليس كذلك؟ |
Estão numa ponte e querem ir à casa de banho. | Open Subtitles | يقفان على الجسر ويذهبان للحمام |
Até parece que vou despistar-me numa ponte. | Open Subtitles | الأمر لا يبدو كأنني... سأقفز بها من على الجسر... |
E depois disso eles penduram a ela e aos filhos numa ponte. | Open Subtitles | وبعد ذلك علقوها هي وأبنها على الجسر |
- Sim, estou numa ponte. Ouça... | Open Subtitles | نعم ، أنا على الجسر ،اسمع |
"Três metros sobre o céu" numa ponte, não é? | Open Subtitles | "ثلاثة أمتار فوق السماء" على الجسر ؟ |
O que você prejudicou e que se enforcou numa ponte. | Open Subtitles | أولئك الذين شنق نفسه من فوق جسر. |
Um baque, como se estivesse numa ponte. | Open Subtitles | صوت شاذ وكأنه فوق جسر |