Pronto, falo com ele, mas pões-me numa posição muito difícil. | Open Subtitles | حسناً، سأكلّمه، ولكنك تضعني في موقف معقد |
Pediram-me para mudá-lo de ficção para memória, pondo-me numa posição muito vulnerável... e, de repente, sou demasiado passiva? | Open Subtitles | أخبرتوني أن أغيره من الخيال للواقع ووضعي في موقف ضعيف وفجأة أنا مجهولة بالنسبة لكم |
Mas colocaste-me a mim, e a este país numa posição muito difícil. | Open Subtitles | ولكنك وضعتني انا وهذا البلد في موقف في غاية الصعوبة |
Oferecer-me coisas coloca-me numa posição muito difícil. | Open Subtitles | إعطائي الهدايا يضعني في موقف محرج جدًّا. |
Mas vai deixar-te numa posição muito desconfortável se todas as outras pessoas começarem a desaparecer da tua vida. | Open Subtitles | لكنّها ستضعكَ في موقف حرجٍ إن بدأ الجميع بالاختفاء مِن حياتكَ |
Quando vocês as duas andam chateadas, fico numa posição muito estranha. | Open Subtitles | تعلمين، عندما لا تسير الأمور بينكما على ما يرام هذا يضعني في موقف غريب. |
E se eu começar a deixar as coisas, bem, isso coloca-me numa posição muito precária. | Open Subtitles | وإذا بدأت أترك الأمور تمر وأصفاها بإنها متعادلة، هذا سيضعني في موقف حرج للغاية. |
(Risos) Não sabemos o que se passa, metade do tempo, e isso coloca-nos numa posição muito delicada. | TED | (ضحك) ونحن لا نعرف مالذي يحدث .. في معظم الوقت وهذا يضعنا في موقف ضعف |
Com a Fundação do Desporto Feminino a promover o Título IX, pretendemos continuar a proteger a lei, porque ela está sempre numa posição muito frágil, preocupamo-nos a sério e fazemos muita pesquisa. | TED | بمواصلة مؤسسة الرياضة النسائية الدفاع عن التعديل التاسع، لأننا نحاول أن نحمي القانون على الدوام، لأنه في موقف ضعيفٍ دائما، نحن فعلا متأهبون، وقوم بالكثير من الدراسات والبحوث. |
Assim, estamos numa posição muito frustrante. | TED | لذلك نحن في موقف محبط للغاية. |
Dr. Morbius, na ausência de instruções especiais, deixa-me numa posição muito incómoda. | Open Subtitles | "د. موربس" بغياب التعليمات المحددة أنت تضعني في موقف صعب |
O "Meia-noite" está numa posição muito, muito má. | Open Subtitles | ـ مذهل! لقد أحكم الإمساك به. ـ ميدنايت في موقف سيئ جداً جداً. |
Está a colocar-me numa posição muito desconfortável. | Open Subtitles | حسنا، أنك تضعني في موقف حرج للغاية هنا. |
Deixas-me numa posição muito difícil aqui. | Open Subtitles | أنتي تضعيني في موقف صعب |
Eu acho... que você está numa posição muito difícil... e que pensou que a situação com Martha se resolveria por si. | Open Subtitles | أعتقد أنك في موقف صعب للغاية وأنك كنت تتمنى أن الموقف مع (مارثا) |
A Jan pôs a empresa numa posição muito difícil. | Open Subtitles | "جان " وضعت الشركة في موقف صعب جداً هنا |
Estás a colocar-me numa posição muito delicada, Sarah. | Open Subtitles | أنتِ تضعينني في موقف (خطير للغاية يا (سارة. |
Puseste-me numa posição muito complicada, Nichols. | Open Subtitles | لقد وضعتني في موقف سيىء جداً (يا (نيكولز. |
Sei que está numa posição muito difícil. | Open Subtitles | أدرك أنّك في موقف صعب جدا |
Isso deixa-te numa posição muito perigosa, não deixa, Aécio? | Open Subtitles | إنَّ هذا يُبقيكَ في موقف خطر يا (اتيوس) أليسَ كذلك؟ |