Em 1945, publicou um artigo numa revista chamada Atlantic Monthly. | TED | وفي 1945، نشر مقالا في مجلة تُدعى أتلانتيك مانثلي. |
Einstein teve quatro artigos publicados numa revista alemã líder de física. | Open Subtitles | نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية متخصصة في الفيزياء |
Espera. Deram-te emprego numa revista de moda? | Open Subtitles | مهلاً، حصلت على وظيفة بمجلة أزياء؟ |
- É só uma fotografia numa revista para mulheres e miúdas, para quê tanto alarido? | Open Subtitles | فريدي, إنها فقط صورة في مجله للنساء والفتيات . ما المشكله؟ |
Ela ganha mil dólares cada vez que aparece numa revista. | Open Subtitles | أنها تصبح أشهر في كلّ مرّة تظهر في المجلة |
Eu vi a tua fotografia uma vez numa revista de cinema... e vi o teu filme. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك |
Contudo, houve uma grande guerra nos séculos XVII e XVIII para mudar a cultura da ciência, por isso, passou a esperar-se que, quando um cientista fizesse uma descoberta, a publicasse numa revista. | TED | ومع ذلك كان هناك معركة كبيرة في القرن السابع عشر والثامن عشر لتغيير ثقافة العلم، وأصبح من المتوقع أنه إذا قام عالِم باكتشافٍ ما، سيكشفون عنه في صحيفة. |
Isto aqui devia estar numa revista de casas e jardins. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يكون نوعاً ما من مجلّة المنزل والحديقة هناك |
Há uma história maravilhosa que li numa revista futurista há muitos, muitos anos. | TED | هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات. |
Talvez até tenha sido publicado numa revista científica de prestígio. | TED | من الممكن حتى أن تكون نشرت في مجلة علمية رائدة. |
Vou mostrar-vos umas imagens de um artigo muito divertido numa revista de ultrassons de medicina. | TED | من بحث مثير للإهتمام في مجلة الألتراساوند الطبية |
Achas mesmo que estavas melhor na Rússia? E liberdade uma mulher abrir assim as pernas numa revista? | Open Subtitles | إنها حرية لإمراء ترفع اقدامها وتفرقها هكذا في مجلة ؟ |
Disseste: " Talvez numa revista masculina, numa revista famosa. " | Open Subtitles | ربما في مجلة الرجالِ، لقد قلتِ أي مجلة رجالِ رفيعة المستوى |
Aceitaste um emprego numa revista de poupanças? | Open Subtitles | حصلتِ على وظيفة بمجلة التوفير. |
Quando eu era miúdo... li numa revista um artigo sobre "lótus de ouro" na China. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً صغيراً... قرأت مقال بمجلة حول ملزم القدم في الصين |
Encontrei um artigo numa revista médica, em que insiste muito que a captura do fôlego salvaria milhões, mas não há provas de que conseguiram. | Open Subtitles | لقد وجدت مقال كتب في مجله طبيه . وكان يتكلم مرارا ومرار , ومرار عن أن |
Isto foi publicado numa revista há uns anos. | Open Subtitles | لقد نشر هذا في مجله تجاره من بعض اعوام مضت |
Li numa revista que algumas mulheres pensam que o cérebro do homem é sensual. | Open Subtitles | لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ |
Mas se isto for publicado numa revista, não me importo. | Open Subtitles | و لكن إن نشرة في المجلة فلا أمانع في هذا. |
Não queres uma foto numa revista a dizer... | Open Subtitles | لن تحبى أن تظهر صورتكِ فى مجلة ومكتوب تحتها: |
Onnes, por outro lado, partilhava abertamente os progressos do seu laboratório numa revista mensal. | Open Subtitles | أما "أونيس" من ناحية أخرى شارك التقدم المطرد لمختبره على الملأ في صحيفة شهرية. |
Só porque o li numa revista feminina não significa que não é sincero. | Open Subtitles | لأنّ... فقط بسبب كوني حصلتُ عليها من مجلّة نسائيّة، ذلك لا يعني أنّي لستُ صادقاً. |
Sabes, fiz um teste de carreira numa revista. | Open Subtitles | أتعرف، لقد أخذت إختبار العمل هذا بإحدى المجلات |
Foi publicada em junho de 1995 numa revista. | Open Subtitles | وتم تسويقها للجماهير لأول مــرّه فى مجله فى شهر يونيو فى عام 1995 |
Só estava a perguntar, porque li numa revista que os mirtilos... | Open Subtitles | كنت أقول هذا فقط لأنني قرأت في مجلةٍ أن التوت العضوي أفضل من العادي |