Vais fazê-lo numa sala cheia de estranhos? - Sim. | Open Subtitles | يا للهول، ستتقدم لخطبتها في غرفة مليئة بالغرباء؟ |
Ele deixou-me numa sala cheia de fumo, sem visibilidade. | Open Subtitles | لقد تركني في غرفة مليئة بالدخان مُنعدمة الرؤية. |
Não deve ser fácil falar numa sala cheia de estranhos sobre isso. | Open Subtitles | ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء. |
Eu não acho que o Pookie esteja preparado para estar numa sala cheia de crack. | Open Subtitles | لا أظنه مستعداً للعمل بغرفة مليئة بالكوكايين |
Convences a mãe de que estou melhor sentado em casa o verão todo, do que numa sala cheia de fanáticos religiosos a enaltecer uma forma de fundamentalismo que está apenas a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأنن أفضل حال بالبقاء في المنزل طوال الصيف من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين |
Eu não podia ficar numa sala cheia de homens que procuravam servir e apoiar e apresentar-me como um autêntico eu. | TED | لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية. |
Não há nada como estar numa sala cheia de pessoas, como esta, onde todos me estão a dar atenção. | TED | لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. |
Em 2012, eu estava sentada numa sala cheia de estudantes do secundário. que estavam a participar num programa pós-escolar em Boston. | TED | في عام 2012، كنت أجلس في غرفة مليئة بطلاب المدرسة الثانوية الذين كانوا يؤدون برنامج ما بعد المدرسة في بوسطن. |
Deve ser interessante estar numa sala cheia de homens, em que a maioria já a viu nua. | Open Subtitles | لا بد من أنه مشوق, أن تكوني في غرفة مليئة برجال معظمهم رأيتيهم مع سراويلهم أسفلهم |
Não posso falar. Estou numa sala cheia de gente. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس |
Da última vez que eu estive numa sala cheia de estrangeiros, estava a roubar a DGV. | Open Subtitles | اخر مرة وقفت في غرفة مليئة بالاجانب، كنت أسرق دي أم في. |
Não podem dar uma notícia dessas numa sala cheia de abutres, eles sentem o cheiro de sangue. | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاء خبر ساخن في غرفة مليئة بالنسور إنهم يشتمون الدم |
numa sala cheia de mulheres atraentes apropriadas para a sua idade. | Open Subtitles | في غرفة مليئة بفتيات جذابات متوسطات العمر |
Só tenho a certeza que estas 14 pessoas sufocaram numa sala cheia de ar. | Open Subtitles | ما أنا متأكد منه هو أنّ 14 شخصاً اختنقوا في غرفة مليئة بالهواء. |
E, às vezes, sem se querer, pode-se arrancar o coração de alguém e esmagá-lo numa sala cheia de 26 pessoas e uma assistente de professor. | Open Subtitles | وبعض الأحيان بدون علمك قد تخرجين قلب أحدهم وتدوسين عليه في غرفة مليئة بـ26 شخص ومساعدة مدرس |
São só dois adultos a beijar-se numa sala cheia de crianças. | Open Subtitles | نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال |
São só dois adultos a beijarem-se numa sala cheia de crianças. | Open Subtitles | نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال |
Não se fala de uma fonte numa sala cheia de gente. Nunca. | Open Subtitles | أنت لا تكشف عن مصدر خارجي في غرفة مليئة بأناس لا تعرفهم، مطلقًا |
Estava sentado sozinho numa sala cheia de otários. | Open Subtitles | هذا يعني أني كنتُ جالساً بغرفة مليئة بالفاشلين لوحدي |
Alguém ousado o suficiente para fazer um golpe numa sala cheia de agentes do FBI. | Open Subtitles | واحدهم وقح كفاية ليقوم بالسرقة بغرفة مليئة بعملاء مكتب الحقيقات ممممم |
Convences a mãe de que estou numa preso numa sala cheia de fanáticos religiosos, que estão a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأن عالق في صف مع متطرفين دينين يسعون إلى أعلى درجة التطرف ؟ |