ويكيبيديا

    "numa sala cheia de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في غرفة مليئة
        
    • بغرفة مليئة
        
    • عالق في صف مع
        
    Vais fazê-lo numa sala cheia de estranhos? - Sim. Open Subtitles يا للهول، ستتقدم لخطبتها في غرفة مليئة بالغرباء؟
    Ele deixou-me numa sala cheia de fumo, sem visibilidade. Open Subtitles لقد تركني في غرفة مليئة بالدخان مُنعدمة الرؤية.
    Não deve ser fácil falar numa sala cheia de estranhos sobre isso. Open Subtitles ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء.
    Eu não acho que o Pookie esteja preparado para estar numa sala cheia de crack. Open Subtitles لا أظنه مستعداً للعمل بغرفة مليئة بالكوكايين
    Convences a mãe de que estou melhor sentado em casa o verão todo, do que numa sala cheia de fanáticos religiosos a enaltecer uma forma de fundamentalismo que está apenas a dois passos de uma Guerra Santa? Open Subtitles هل يمكن أن تقنع أمي بأنن أفضل حال بالبقاء في المنزل طوال الصيف من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين
    Eu não podia ficar numa sala cheia de homens que procuravam servir e apoiar e apresentar-me como um autêntico eu. TED لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية.
    Não há nada como estar numa sala cheia de pessoas, como esta, onde todos me estão a dar atenção. TED لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم.
    Em 2012, eu estava sentada numa sala cheia de estudantes do secundário. que estavam a participar num programa pós-escolar em Boston. TED في عام 2012، كنت أجلس في غرفة مليئة بطلاب المدرسة الثانوية الذين كانوا يؤدون برنامج ما بعد المدرسة في بوسطن.
    Deve ser interessante estar numa sala cheia de homens, em que a maioria já a viu nua. Open Subtitles لا بد من أنه مشوق, أن تكوني في غرفة مليئة برجال معظمهم رأيتيهم مع سراويلهم أسفلهم
    Não posso falar. Estou numa sala cheia de gente. Open Subtitles لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس
    Da última vez que eu estive numa sala cheia de estrangeiros, estava a roubar a DGV. Open Subtitles اخر مرة وقفت في غرفة مليئة بالاجانب، كنت أسرق دي أم في.
    Não podem dar uma notícia dessas numa sala cheia de abutres, eles sentem o cheiro de sangue. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء خبر ساخن في غرفة مليئة بالنسور إنهم يشتمون الدم
    numa sala cheia de mulheres atraentes apropriadas para a sua idade. Open Subtitles في غرفة مليئة بفتيات جذابات متوسطات العمر
    Só tenho a certeza que estas 14 pessoas sufocaram numa sala cheia de ar. Open Subtitles ما أنا متأكد منه هو أنّ 14 شخصاً اختنقوا في غرفة مليئة بالهواء.
    E, às vezes, sem se querer, pode-se arrancar o coração de alguém e esmagá-lo numa sala cheia de 26 pessoas e uma assistente de professor. Open Subtitles وبعض الأحيان بدون علمك قد تخرجين قلب أحدهم وتدوسين عليه في غرفة مليئة بـ26 شخص ومساعدة مدرس
    São só dois adultos a beijar-se numa sala cheia de crianças. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    São só dois adultos a beijarem-se numa sala cheia de crianças. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    Não se fala de uma fonte numa sala cheia de gente. Nunca. Open Subtitles أنت لا تكشف عن مصدر خارجي في غرفة مليئة بأناس لا تعرفهم، مطلقًا
    Estava sentado sozinho numa sala cheia de otários. Open Subtitles هذا يعني أني كنتُ جالساً بغرفة مليئة بالفاشلين لوحدي
    Alguém ousado o suficiente para fazer um golpe numa sala cheia de agentes do FBI. Open Subtitles واحدهم وقح كفاية ليقوم بالسرقة بغرفة مليئة بعملاء مكتب الحقيقات ممممم
    Convences a mãe de que estou numa preso numa sala cheia de fanáticos religiosos, que estão a dois passos de uma Guerra Santa? Open Subtitles هل يمكن أن تقنع أمي بأن عالق في صف مع متطرفين دينين يسعون إلى أعلى درجة التطرف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد