numa terra estranha para realizar o sonho de Veer | Open Subtitles | في أرض غريبة لجعل حلمِ فير يظل حيّا |
condenada a uma vida de desprezível labuta e desespero numa terra estranha longe dos seus. | Open Subtitles | محكوم عليها بحياة الشقاء واليأس... في أرض غريبة بعيدة عن وطنها... |
Imigrantes, assustados e sozinhos numa terra estranha. | Open Subtitles | مهاجرين , خائفين ووحيدين في أرض غريبة |
Ele era um rapaz abandonado pelo pai numa terra estranha. | Open Subtitles | كان شاباً تركه والده في أرض غريبة. |
Mas sempre que pensava que estava a começar a dominar o Corão, aquela sensação de "agora percebo" desaparecia da noite para o dia. E eu voltava de manhã a pensar se não estaria perdida numa terra estranha. | TED | لكن في كل مرة أعتقدت أنني قد بدأت أتقن التعامل مع القرآن -- الشعور "أنني أفهمه الآن" ويتلاشى هذا الشعور بين عشيةٍ وضحاها. وكنت أعود في الصباح وأتساءل عما اذا كنت ضائعة في أرض غريبة. |
Somos estranhos numa terra estranha. | Open Subtitles | نحن غرباء في أرض غريبة |
Estranhos numa terra estranha. | Open Subtitles | غريبان في أرض غريبة |