ويكيبيديا

    "nunca esquecerei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أنسى أبداً
        
    • لن انسى
        
    • لن أنسى أبدا
        
    • لن أنسي
        
    • أنا لن أنسى
        
    • ولن أنسى أبداً
        
    • أنساه أبداً
        
    • أنساها قط
        
    • لن أنساه أبدا
        
    • لن انسي
        
    Sabem, Nunca esquecerei de vocês, garotos. O que fizeram por mim. Open Subtitles تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي
    Mas Nunca esquecerei o que ele me contou quando terminámos a nossa conversa nesse dia. TED ولكنني لن أنسى أبداً ما أخبرني إياه عندما انتهينا من الحوار في ذلك اليوم.
    Nunca esquecerei aquela cara nem que viva até aos 40. Open Subtitles لن انسى ذلك الوجه حتى لو عشت الى الاربعين
    Nunca esquecerei a Ação de Graças a que a Sarah a trouxe. Open Subtitles لن انسى المره الاولى التي احضرتك فيها ساره في عيد الصفح
    Nunca esquecerei o que tivemos. E a forma como me fizeste sentir. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا ما كان لدينا، والطريقة التي جعلني أشعر.
    Mas Nunca esquecerei uma única palavra do que me disseste. Open Subtitles لكنّي لن أنسي كلمة واحدة قلتها لي أتعلم؟
    Nunca esquecerei aquele dia no alpendre da frente da minha casa, tu ali a dizeres que me querias dizer algo acerca do programa Stargate. Open Subtitles لن أنسى أبداً ذلك اليوم على الشرفة الأمامية لبيتي.. عندما قلت أنك أردت إخباري بأمر عن برنامج بوابة النجوم
    - Eu sei que não se parece com ele, mas eu Nunca esquecerei aquela voz. Open Subtitles أعرف أنه لا يشبهه، لكن لن أنسى أبداً ذلك الصوت
    Pode não significar muito, dada a minha história, mas Nunca esquecerei o que fizeram por mim. Open Subtitles ربما لن يعني هذا الكثير نظراً لماضيي، لكن لن أنسى أبداً ما فعلتموه لأجلي
    E Nunca esquecerei a tua oferta, mas sei o que devo receber e quem deve pagar-mo. Open Subtitles لن أنسى أبداً عرضك، لكنني أعرف قدري وما يحق لي
    Nunca esquecerei como você enfrentou as quedas. Open Subtitles لن انسى ابدا كيف بدوت حين سقطت من الشلال.
    Nunca esquecerei os olhos do meu pai enquanto via a nossa casa ficar destruída pelas chamas. Open Subtitles لن انسى ابدا عين والدي عندما كان يشاهد بيتنا يحترق حتى وقع
    Nunca esquecerei este Natal. Obrigado. Obrigado a todos. Open Subtitles سوف لن انسى هذا العيد ابداً شكرا لكم,شكرا لكم جميعا,شكرا
    Nunca esquecerei a sua expressão quando disse que nunca aceitaria o meu pedido, fizesse eu o que fizesse. Open Subtitles لن انسى ملامح وجهك ابدا حين قلت لي بانه لم يكن ممكنا لي ان اخاطبك باي طريقة قد تحثك على القبول بي
    Eu Nunca esquecerei a época nós tínhamos aquele velho aparelho de televisão sem peças dentro. Open Subtitles لن أنسى أبدا عندما كان لدينا تليفزيون قديم فارغ من الداخل
    Nunca esquecerei esse dia. Open Subtitles لن أنسى أبدا ذلك اليوم كان هناك الكثير من حركة المرور
    Nunca esquecerei o dia em que a conheci. Open Subtitles لن أنسى أبدا ، أول مرة التقيت بها كانت تعمل في أحد المطاعم
    - Mas, Nunca esquecerei a primeira vez que fumei aquela doce, doce "shiva". Open Subtitles لكني لن أنسي مطلقا المرة الأولي التي دخنت بها هذا الشيفا الجميل
    Nunca esquecerei o dia em que subi até ao topo daquela duna. Open Subtitles لن أنسي اليوم الذي تسلقت فيه قمة ذلك الكثبان الرملي
    Obrigado, Coronel. Nunca esquecerei isto. Open Subtitles شكرى لك ايها الكولونيل أنا لن أنسى لك هذا أبدآ
    Nunca esquecerei o jovem que veio ter comigo depois do sermão. TED ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة.
    Uma vez disse-me uma coisa, a qual Nunca esquecerei, disse: Open Subtitles لقد قال لي شيئاً يوماً ما لن أنساه أبداً
    Fez-lhes coisas que Nunca esquecerei. Open Subtitles فعل أشياءًا بهم لن أنساها قط
    É um dia que Nunca esquecerei. Open Subtitles وقد غـَيَّرَتْ فعلا جميع حياتي كان يوما لن أنساه أبدا
    Nunca esquecerei este tempo que passamos juntos. Open Subtitles لن انسي ابدا هذه الأمسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد