Os lobos irão passar fome se não encontrarem os caribus mas não é uma tarefa fácil localizar presas que nunca param de viajar. | Open Subtitles | الذئاب سَتُجوّعُ إذا هم لا يَجِدونَ الوعلَ لَكنَّه لا مهمّةَ سهلةَ لتَحديد مكان الفريسةِ التي لا تتوقف عن السفرُ. |
Os números nunca param de vir. Devias saber disso antecipadamente. | Open Subtitles | الأرقام لا تتوقف عن الظهور عليك أن تعلم ذلك مقدماً |
Mas espantoso, porque os tubarões nunca param de nadar, o que significa que nunca parariam de fazer cosméticos. | Open Subtitles | و مدهشاً لأن القروش لا تتوقف عن السباحة مما يعني أنهم لن يتوقفوا عن الصناعة |
Os meus bisavós nunca param de brigar. Mas acho que é isso que acontece, quando se é casados há sessenta anos. | Open Subtitles | أجدادي لا يتوقفون عن الشِجار ابداً ولكني أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تظل متزوجا لـ60 عام |
Estes gajos nunca param de competir. | Open Subtitles | هؤلاء الشبان لا يتوقفون عن المنافسة |
E nunca param de comer. | Open Subtitles | انهم لا يتوقفون عن الاكل |
Mas as placas nunca param de se mover. | Open Subtitles | لكّن الصفائح لا تتوقف عن التّحرك أبداً. |
Os números nunca param de aparecer, Sr. Dillinger. | Open Subtitles | الأرقام لا تتوقف عن القدوم أبدًا يا سيّد (ديلينجر). |