O que estou prestes a dizer nunca poderá ser repetido. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أقول لا يمكن أبدا أن تتكرر. |
O sistema agora é global, cria quantidades de dinheiro virtualmente ilimitadas a partir do nada e tem quase todas as pessoas do planeta presas a uma dívida de crescimento perpétuo que nunca poderá SER PAGA. | Open Subtitles | النظام الآن في جميع أنحاء العالم , يخلق كميات غير محدودة من المال من فراغ , والجميع تقريبا على كوكب الأرض بالسلاسل على الدوام نموا في الديون التي لا يمكن أبدا أن يسدد. |
Então ele nunca poderá ser localizado no inventário. | Open Subtitles | إذن لا يمكن أبدا تعقبها من المصدر |
É uma adopção fechada. Significa que nunca poderá contactar os pais biológicos. | Open Subtitles | هذا تبنٍّ مغلق، أي أنّكِ لن تستطيعي التواصل مع والدَي الطفل الطبيعيَّين |
E se eles a voltarem a apanhar, irão mantê-la num lugar de onde nunca poderá escapar. | Open Subtitles | وإذا استعادوكِ بحصانتهم مُجدداً فسوف يُبقونك بمكان لن تستطيعي الهروب منه أبداً |
Se está dizendo que nunca poderá... | Open Subtitles | ...إن كنتِ تقصدين أنّك لن تستطيعي |
pois nunca poderá ser reavido. | Open Subtitles | لأنه لا يمكن أبدا إستبداله |
E o Alec nunca poderá saber. | Open Subtitles | أليك لا يمكن أبدا أن يعرف |
nunca poderá vê-lo, ou saber com quem se parece. | Open Subtitles | بانك لن تستطيعي رؤيته |