nunca saberemos como aqueles bravos marinheiros passaram os seus momentos finais. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً كيف قضى ذلك الطاقم الشجاع لحظاته الأخيرة |
O mais triste é que nunca saberemos quem o contratou. | Open Subtitles | الشيء المحزن هو أننا لن نعرف أبداً من استخدمه |
Sem dúvida, nunca saberemos, porque o passado está perdido. | Open Subtitles | بالتأكيد لن نعرف أبداً لأن الماضي بالتأكيد فُقِد |
nunca saberemos com certeza, mas a investigação do Dr. Bothwell sugeriu que a mudança climática pode ter sido responsável pela proliferação agressiva das algas. | TED | حسنًا، نحن لن نعرف على وجه اليقين، لكن أبحاث الدكتور بوثويل تظهر أن تغير المناخ قد يكون مسؤولاً عن انتشار هذه الطحالب. |
Seu grande lagarto, agora nunca saberemos o que é. | Open Subtitles | إنها سحلية كبيرة الآن لن نعرف أبدا ما هى |
Mas se não conseguirmos um julgamento adequado, nunca saberemos. | Open Subtitles | ولكننا اذا لم نعرضها على محاكمة لائقة لن نعرف ابدا |
Mas se não tentarmos, nunca saberemos, não é? | Open Subtitles | لكن إن لم نجرب فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟ |
nunca saberemos. Esperemos que o mesmo lhes tenha acontecido. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نعرف أبداً , لكننا نأمل أن يكون نفس الشىء حدث معهم |
Bem, nunca saberemos para onde foi o gajo do cú, e já que não podemos matá-lo, eu digo que viva e deixe viver. | Open Subtitles | حسناً، لن نعرف أبداً أين ذهب الشاب صاحب المؤخرة و لذلك لا يمكننا قتله أنا أقول عش ودع غيرك يعيش |
nunca saberemos quem ele poderia ter se tornado ou o que poderia ter alcançado. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً ما كان سيصبح أو ما كان سيحقق |
nunca saberemos quem começou a guerra, mas sabemos quem a terminou. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً من الذي بدأ الحرب ــ ولكننا نعرف بأننا جلبناها إلى النهاية ــ لا يوجد أي شيء على الأطلاق |
Desde que ele esteja sempre com aquela pulseira, nunca saberemos. | Open Subtitles | طالما هو يرتدي مُراقب الكاحل، لن نعرف أبداً |
Enquanto ele andar com aquela pulseira, nunca saberemos. | Open Subtitles | طالما لديه مُحدد المواقع في قدمه لن نعرف أبداً |
Mas, infelizmente, nunca saberemos, porque ele já não mais caminha entre os vivos. | Open Subtitles | لكن، أسفاً نحن لن نعرف انه لم يعد يمشي بين الأحياء. |
Se entrares lá agora cheia de armas, nós nunca saberemos a verdade. | Open Subtitles | نحن لن نعرف أبدا الحقيقة. مبادلة لي مرة أخرى. |
nunca saberemos como, mas a dada altura, bateu-lhe. | Open Subtitles | لن نعرف أبدا كيف، ولكن في مرحلة ما، عليك ضربه. |
Acho que nunca saberemos. | Open Subtitles | أظن أننا لن نعرف ابدا |
Mas se não tentarmos, nunca saberemos, não é? | Open Subtitles | لكن إن لم نجرب فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟ |
E nunca saberemos se estás certo. | Open Subtitles | وإذا كنت مُحقاً، فالأرجح أنّنا لن نعرف. |
nunca saberemos. | Open Subtitles | وقد لا نعلم أبداً " |
KENT nunca saberemos a menos que perguntemos e eu espero que a resposta seja sim. | Open Subtitles | لن نتأكد من ذلك حتى نسأل، وآمل أن يكون الجواب بالإيجاب |
nunca saberemos. | Open Subtitles | لن نعرف ذلك أبداً ما لم نتحدّث إليه |
Ouça, algo correu mal e nunca saberemos o que foi, mas, apesar de todos os médicos que ela viu e de toda a ajuda, estava a lutar sozinha contra isso. | Open Subtitles | لقد وقع خطب ما، ونحن لن نعرف قط ما كان ذاك الخطب ولكن على الرغم من كل الأطباء الذين فحصوها، وكل المساعدة التي تلقتها فقد كانت تواجه ذلك الخطب بمفردها |
Se qualquer uma de nós se entregar a essa raiva, nunca saberemos o que realmente aconteceu com a nossa mãe. | Open Subtitles | إن قامت أحدانا بالأستسلام لهذا الغضب لن نعلم أبداً ما حدث لوالدتنا أبداً |
- nunca saberemos. - Sei que não vou pensar nisso. | Open Subtitles | لَنْ نَعْرفَ أعْرفُ بأنّني لَنْ أَقْلقَ عن ذلك |
Dos camponeses Chineses, nunca saberemos, mas digamos 20 milhões. | Open Subtitles | ولن نعرف الحقيقة بالضبط لنقل أنهم عشرين مليون. |