ويكيبيديا

    "nunca saiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يترك
        
    • لم تغادر
        
    • لم يخرج
        
    • لم تخرج
        
    • لم يغادر من
        
    • لم تترك
        
    • لم تغادري
        
    • لم أخرج
        
    • يُغادر قط
        
    A cria deve ter poucas semanas. nunca saiu do ninho. Open Subtitles الأرجح أن عمره أسبوعان فقط لم يترك عشه بعد
    Incluindo o facto que o Kort nunca saiu dos Estados Unidos. Open Subtitles بما في ذلك حقيقة أن كورت لم يترك الولايات المتحدة
    Não se comportavam, de todo. Se calhar, nunca saiu do West End. Open Subtitles لم يكونوا كلهم يتصرفون بشكل جيد محتمل انك لم تغادر الطرف الغربى ابدا
    Pois acham que o assassino nunca saiu. Apanharam o teu amigo Zach lá dentro. Open Subtitles لأنّهم يظنون بأنّ القاتل لم يخرج لقد قبضوا على صديقك زاك بالداخل
    $50 pelo apartado, e quer convencer-nos que nunca saiu com nenhuma delas? Open Subtitles و50 اخري لمكتب البريد وانت تخبرنا انك لم تخرج معهم ابدا؟
    Espere. Está a dizer que ele nunca saiu? Open Subtitles هل تقول انه لم يغادر من حينها ؟
    Se a Paige Worthy não está cá há semanas, foi a Lita quem comprou a comida, só que Lita nunca saiu de casa. Open Subtitles لو أن " بيج " لم تكن هناك لأسابيع ليتا " عليها شراء الطعام " لكنها لم تترك الشقة
    Então, para além dessa única vez, nunca saiu da sala? Open Subtitles إذا أنتِ تخبريني بأنكِ لم تغادري الغرفة باستثناء مرة واحدة؟
    Viu-a muitas vezes dos portos, mas nunca saiu do navio. Open Subtitles لقد شاهد الكثير من المؤانى ولكنه لم يترك الباخرة أبداً
    Durante os anos, tenho ouvido coisas, encontrado provas que ele nunca saiu do mundo da espionagem. Open Subtitles وعثرت على أدله أكدت أنه لم يترك علم الاستخبارات أبدا
    Segundo os vídeos de segurança, o namorado nunca saiu do hospital durante o turno. Open Subtitles وفقاً للقطات من كاميرا الأمن صديقها لم يترك المستشفى خلال مناوبته
    Acho improvável, dado que o tratado nunca saiu de França! Open Subtitles سيكون ذلك من الصعب , نظرا لأن المعاهدة لم تغادر فرنسا
    Se ela nunca saiu desta cabana ou desta zona da floresta, nunca conheceu senão a mãe, nunca enfrentou o mundo moderno, nunca viu um carro, uma TV, uma arma, um chocolate, nunca ouviu rock 'n' roll... Open Subtitles إذا لم تغادر الكوخ أو هذا الجزء من الغابة ولم تعرف أحدا أبدا إلا أمها ولم تحتك بأي صورة من العالم المتطور
    Ela nunca saiu dos EUA, especialmente para os trópicos. Open Subtitles لكن المريضة لم تغادر البلاد أبداً خاصةً المنطقة الإستوائية
    - Se foi a fonte do cheiro, nunca saiu de lá. Open Subtitles إذا كان مصدرالرائحة فهو لم يخرج من هناك أبدا.
    Que o 43º nunca saiu para beber? Open Subtitles أو أن الرئيس رقم 43 لم يخرج ليحتسي شرابًا؟ صحيح؟
    Ela nunca saiu do laboratório. Como poderá sobreviver? Open Subtitles إنّها لم تخرج أبداً من المختبر، فكيف تمكنت من النّجاة؟
    Aparentemente, a pobre rapariga nunca saiu do país. Open Subtitles أتضح ان الفتاة لم تخرج من البلاد قط
    Ele nunca saiu. Open Subtitles إنه هنا إنه لم يغادر من الأساس
    Ela nunca saiu de casa, pois não? Open Subtitles ‫لم تترك البيت أبدأ اليس كذلك؟
    Dra. Weir, você nunca saiu. Open Subtitles دكتور وير, أنت لم تغادري أبدا
    Eu sou alguém que nunca saiu à procura do amor. Open Subtitles أنا شخص لم أخرج أبداً ولم أبحث عن الحبّ.
    Temos confirmação que nunca saiu. Open Subtitles تلقينا تأكيد أنّه لمْ يُغادر قط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد