ويكيبيديا

    "nunca vi ninguém" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أرى أحداً
        
    • لم أرَ أحداً
        
    • لم أر أحدا
        
    • لم أرى أي أحد
        
    • لم أرى شخصا
        
    • لم يسبق لي رؤية
        
    • لم يسبق وأن رأيت
        
    • لم ار
        
    • لم أرى أحد
        
    • لم أرى أي شخص
        
    • لم أرى شخصاً
        
    Bem... já conhece a sua filha. A sua filha é a melhor, tenho de o reconhecer. Nunca vi ninguém que se compare a ela. Open Subtitles حسناً أنت تعرفين بشأن ابنتك إن ابنتك هي أفضل ما رأيته لم أرى أحداً مثلها
    Nunca vi ninguém cair assim em toda a minha vida. Open Subtitles لم أرى أحداً يضرب الأرض بهذا العنف في حياتي أبداً
    Ela voltará. Nunca vi ninguém aprender tão rápido. Open Subtitles سترجع، لم أرَ أحداً يفهم الأمر بهذه السرعة من قبل
    Nunca vi ninguém tão dedicado ao seu trabalho. Open Subtitles لم أر أحدا أبدا مكرَّس لعمله مثله
    Ima, Nunca vi ninguém gostar de algo como tu gostas de comida. Open Subtitles إيما, أنا لم أرى أي أحد أو أي شخص يحب فمه الطعام أكثر منك
    Nunca vi ninguém tão devastado pela dor. Open Subtitles لم أرى شخصا متأثر من الحادثة بهذا القدر
    Nunca vi ninguém ficar assim com picles! Open Subtitles لا أعرف.. لم أرى أحداً يتصرف بجنون بسبب أكل المخلل
    Mas Nunca vi ninguém como ele. Open Subtitles لكنني لم أرى أحداً مثله من قبل
    Incrível. Nunca vi ninguém mexer-se assim. Open Subtitles هذا مذهل جداً لم أرى أحداً يتحرك هكذا
    De facto, em sete anos que morou aqui, Nunca vi ninguém visitá-lo sequer. Open Subtitles في الحقيقة، طوال الـ7 سنوات التي عاشها هنا، لم أرَ أحداً يزوره قطّ
    Ele partiu vários corações, mas Nunca vi ninguém partir o dele. Open Subtitles لقد كسر أخي قلوب الكثير من الفتيات لكنّي لم أرَ أحداً قط يكسر قلبه
    Eu Nunca vi ninguém a mexer-se tão devagar. Open Subtitles لم أرَ أحداً يتحرك بهذا البطء من قبل
    Nunca vi ninguém tão casmurro. Open Subtitles لم أر أحدا ابدا عنيد هكذا
    Nunca vi ninguém tão bonito. Open Subtitles لم أر أحدا يبدو بهذا الجمال
    Já trabalhei em cozinhas e Nunca vi ninguém a pagar estes preços. Open Subtitles لقد عملت في المطاعم لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار
    Eu juro por Deus, juro, Nunca vi ninguém tão irritada na minha vida. Open Subtitles أقسم أنني في حياتي لم أرى أي أحد أكثر جنوناً منه
    Nunca vi ninguém tão ferido. Open Subtitles لم أرى شخصا تأذى بهذا السوء
    Nunca vi ninguém tão ferido. Open Subtitles لم أرى شخصا تأذى بهذا السوء
    Nunca vi ninguém dentro de um destes. Open Subtitles لم يسبق لي رؤية الكثير من السيارات
    Nunca vi ninguém montar um potro de dois anos tão bem. Open Subtitles -كيف الحال؟ لم يسبق وأن رأيت من يتعامل مع فرس ذي عامين بشكل أفضل
    Nunca vi ninguém tão abalado. Open Subtitles لم ار اي احدا اكثر صدمةً
    Eu nunca... vi ninguém a dormir tão bem. Open Subtitles كنتِ راضية بمنتهى السعادة لم أرى أحد يومًا ينام بهذا الهدوء
    Nunca vi ninguém com um tumor tão grande. Open Subtitles لم أرى أي شخص لديه ورم بذلك الحجم الكبير في المخ
    Nunca vi ninguém esforçar-se tanto para não receber 5 milhões. Open Subtitles أتدري، لم أرى شخصاً يعمل بشدة لألا يحصل على 5 ملايين دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد