Segundo Rambaldi, a mulher da profecia nunca viu o Monte Subasio. | Open Subtitles | طبقا لرمبالدى,المرأه التى فى النبؤه لم ترى جبل سوباسيو أبدا |
Se uma bala vinda da extrema-direita o mata há um banho de sangue como este país nunca viu. | Open Subtitles | بالمقـابل, تخـَيل إن أصـابته رصـاصة الجنـاح اليميني, سيـكون هنـاك إراقةٌ للدمـاء لم ترى البلاد مثيـلاً لهـا. |
nunca viu aquela cara antes? | Open Subtitles | او ستقول لى انك لم تر هذا الوجه من قبل ؟ |
- nunca viu uma besta assim! - Vou chamar o Capitão Peterson. | Open Subtitles | ـ لم تري وحشا مثلي من قبل ـ سأنادي النقيب بيترسون. |
nunca viu o filme; passou estes 5 anos fechado num cofre do edifício da Time-Life de Nova lorque. | Open Subtitles | لم ير الفيلم. لقد تم التحفظ عليه في قبو السنوات الخمس الماضية في مبنى البث المباشر في نيويورك |
nunca viu pessoas sem cara? | Open Subtitles | ألم ترى أشخاص دون وجوه من قبل ؟ |
O juiz diz que nunca viu ninguém a progredir tão devagar. | Open Subtitles | القاضي يقول أنه لم يرَ أحداً ابطأ تقدماً مني |
Ninguém nunca viu o pensamento, mas nós vemos na física neural. | Open Subtitles | لم يشاهد أحد فكرة من قبل ما شاهدوه في الفيزياء الطبيعية |
Essa toupeira fora de prazo nunca viu a saída. Mais do que tu viste, baixinho! | Open Subtitles | أنّ هذه المرأة السليطة العجوز لم ترى ابداً باب الخروج. |
nunca viu sangue na mão dele, pois não? | Open Subtitles | لكنك لم ترى الدم على يد الضحية أليس كذلك ؟ |
Olhem para os olhos dele, parecem de um ser superior maligno que nunca viu o sol. | Open Subtitles | وعينيه تجعلانه يبدو كروح شريرة لم ترى الشمس من قبل |
A minha amiga da clínica veterinária disse que nunca viu uma espécie assim. | Open Subtitles | صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل |
nunca viu seu poder. - Eu vi agora! - Você não viu! | Open Subtitles | لم تر أبدا ما يمكنه أن يفعل لقد رأيت لتوى لم تراه أبدا |
Ela disse que nunca viu nada como isto. | Open Subtitles | إنه نوع من المرض قالت بأنها لم تر شيئاً يماثله من قبل |
Dou-lhe a minha palavra, acredite que nunca viu ninguém como eu. | Open Subtitles | إسمعي كلماتي جيداً, إنتِ لم تري واحداً مثلي على الإطلاق |
- Parece que nunca viu champanhe! | Open Subtitles | تبدين وكأنك لم تري شمبانيا في حياتكِ من قبل |
Pensa que sou algum moleque da escola, que nunca viu um mafioso? | Open Subtitles | هل تعتقد انني مازلت ذلك الاحمق في كلية الحقوق الذي لم ير مجرما من قبل؟ |
nunca viu esta carta nem viu ninguém entrar, para além do general e dos agentes. | Open Subtitles | لم ير هذه البطاقة أبداً, ولم ير أحداً يدخل أو يخرج من الغرفة. غير الجنرال والعملاء المرافقين له. |
nunca viu uma major tomando banho? | Open Subtitles | ألم ترى ميجور يأخذ حمام من قبل ؟ |
O legista disse que nunca viu nada assim. | Open Subtitles | ـ او يا اللهي ـ موظف المشرحة قال أنه لم يرَ ابدا مثل ذلك |
nunca viu tantos rapazes brancos de uma só vez. | Open Subtitles | انه لم يشاهد أبدا شباب بيض بهذا العدد معا قط اذن ، قولوا لي |
Bom, eu já vi, mas a maioria das pessoas nunca viu nada assim. | Open Subtitles | لكن معظم الناس لم يروا شيئاً كهذا، سيدي القاضي |
nunca viu uma mãe preocupada com um adolescente problemático? | Open Subtitles | ألم تري أماً قلقة على أبنتها المراهقة المضطربة؟ |
Devido ao lobismo intenso, a ideia nunca viu a luz do dia. | TED | بسبب شدة الضغوطات، لم ترَ هذه الفكرة الضوء. |
E nunca viu como se tornaram terríveis. | Open Subtitles | أجل ، لم تشاهد متى الفظاعة التي اصبحوا عليها |
Você é ignorante mesmo. nunca viu um rancho antes? | Open Subtitles | أكيد أنك جاهل ألم تر مزرعة الحبوب من قبل؟ |
Por que quer fazer um retrato de alguém que nunca viu, Diane? | Open Subtitles | لم تريدين ان ترسمى بورتريه لشخص لم تريه من قبل, ديان? |
O professor de judo nunca viu nada assim. | Open Subtitles | مدربها للجودو قالي أنه لم يري أي شيء مثل هذا من قبل. |
Isso vai criar o tipo de engarrafamento global que o mundo nunca viu antes. | TED | وذلك سوف يوصلنا الى اختناق مروري عالمي لم يرى مثله العالم من قبل. |