E Nunca vou saber por que não fomos de avião. | Open Subtitles | أجل و لما لم نسافر بالطائرة لن أعرف الاجابة أبدا |
Obviamente que não. Mas Nunca vou saber. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس رئيس جمهورية ولكنني لن أعرف أبداً |
Nunca vou saber como te parti o coração. | Open Subtitles | لن أعرف كيفَ أفطرتُ قلبكِ إذاً |
Nunca vou saber, e isso fez-me perceber que eu não tinha feito nada para tentar mudar as coisas. | TED | لن أعلم أبدًا، وهذا جعلني أدرك أنني لم أفعل شيئًا لمحاولة إحداث تغيير. |
Faz porra nenhuma o ano inteiro e Nunca vou saber, mas sabendo que vinha aí não podia ter aparado a relva? | Open Subtitles | يمكنك القيام بالهراء طيلة العام، لن أعلم ذلك. لكن حين تعلم أني قادم، هل سيضيرك أن تشذّب الأعشاب؟ |
E agora Nunca vou saber e a culpa é tua. | Open Subtitles | والآن، لن أعرف أبداً، وهذا خطؤك |
E o que aprendi hoje é que Nunca vou saber. | Open Subtitles | وما عرفته اليوم أني لن أعرف أبداً |
- Nunca vou saber como é o final. - Não te metas comigo, Ed. | Open Subtitles | لن أعرف أبداً نهايته - (لا تعبث معي يا (إد - |
Nunca vou saber se a Eliza levou o Virgil à liberdade. | Open Subtitles | لن أعرف إن تمكنت (الايزا) من توصيل (فيرجيل) للحرية |
Nunca vou saber. | Open Subtitles | .لن أعرف أبداً |
Agora Nunca vou saber. | Open Subtitles | الآن لن أعلم ذلك أبدا. |
Nunca vou saber quem ela era! | Open Subtitles | أنا لن أعلم أبداً من هي |
Ele acabou de sair de Arkham... como saiu, Nunca vou saber mas não nos vamos esquecer, ele estava lá por um homicídio que tu cometeste. | Open Subtitles | (لقدخرجلتوهمن( آركهام... كيف فعل ذلك، لن أعلم أبداً ولكن دعنا لا ننسى، |