Tudo o que fizemos adveio das leis de Nuremberga que o Dr. Stuckart deu a conhecer ao Reichstag em 1935. | Open Subtitles | كل شيء قمنا به هو من قوانين نورمبرغ... ... التي جلبها الدكتور ستاكارت إلى الرايخستاغ في عام 1935. |
Se um indivíduo de 1.º grau for esterilizado, as leis de Nuremberga serão anuladas. | Open Subtitles | إذا تم تعقيم أول مختلط، بطبيعة الحال، لا تنطبق قيود نورمبرغ. |
A subversão das leis de Nuremberga e da justiça. | Open Subtitles | يفسد قوانين نورمبرغ... ويديم عدم احترام القانون. |
Filhos, escutem o som da noite de Nuremberga. | Open Subtitles | استمعوا يا اطفال الي صوت ليلة مدينة نورمبرج |
É relojoeiro, em Nuremberga. | Open Subtitles | انه صانع ساعات فى نورمبرج |
É um contorno interessante para a defesa de Nuremberga. | Open Subtitles | حسنا، تلك دورة مثيرة على دفاع نوريمبيرج. |
Depois da guerra, ele será julgado em Nuremberga, e enforcado por crimes cometidos contra a humanidade. | Open Subtitles | (بعد الحرب، سيتم محاكمته في (نورمبرغ وسيشنق لجرائمة ضد الأنسانية |
É sobre a banalidade do Mal, como nas experiências de Nuremberga mostrando os tiranos da História como estúpidos normais. | Open Subtitles | حول سخافة عرض الشّر، كمحاكمة (نورمبرغ) وعرض طغاة تاريخيين كأوغاد عاديين. |
O julgamento das Bruxas de Salem, os Julgamentos de Nuremberga. | Open Subtitles | "محاكمات ساليم ويتش" "محاكمات نورمبرغ" |
- Foi como o julgamento de Nuremberga. | Open Subtitles | -كان مثل محاكمات نورمبرغ |
Wernher von Braun, criador dos foguetes V-2, pode ser o mais famoso, mas o Klemper fica com o prémio do nazi mais malvado a escapar aos julgamentos de Nuremberga. | Open Subtitles | فيرنر فون براون ، مصمم V2 الصواريخ التي وجهت لندن... ربما الأكثر شهرة ، ولكن فيكتور كليبمبر بالتأكيد يأخذ الجائزة... لمعظم الشر النازي هربا من محاكمات نورمبرغ. |
Destacaste-te no caso Nuremberga. | Open Subtitles | لقد تميّزت في محاكمات (نورمبرغ) |
As leis de Nuremberga são muito... | Open Subtitles | - قوانين نورمبرغ... |
Há um julgamento por crimes de guerra, em Nuremberga, a cidade de Hitler. | Open Subtitles | كانت هناك محاكمة لجرائم الحرب فى (نورمبرج)، المدينة التى شهدت صعود (هتلر) |
Isso não ajudou o Calley em My Lai nem os Nazis em Nuremberga. | Open Subtitles | الجدال الذي لم ينجح من أجل (كالي) في (مي لاي) و جدال لم ينجح بقضية النازيين بـ(نورمبرج) |
Setembro de 1935. As Leis de Nuremberga. | Open Subtitles | سبتمبر 1935 (بدء العمل بقوانين (نورمبرج |
O pai dele foi executado em Nuremberga. | Open Subtitles | والده تم إعدامه فى محاكمة نوريمبيرج |
Após a sua prisão, Höss foi interrogado, primeiro localmente, e depois em Nuremberga como parte dos julgamentos por crimes de guerra. | Open Subtitles | بعد توقيفه اُستجوب"هيس" أولا محلياً "وفي النهاية في "نوريمبيرج كجزء من محاكمات جرائم الحرب |
Foi quem levou o De Rais a Nuremberga e se sentou atrás dele. | Open Subtitles | بالطبع , انت دي ريس إلى نوريمبيرج وجلست خلفه - رايتك تحضر الدليل - |
O almoço de hoje foi como um comício em Nuremberga produzido pela MTV. | Open Subtitles | الغداء اليوم كان مثل نورنبيرغ مقدم من ام تي في |