Isto é o que acontece todas as primaveras, durante seis semanas. Seis a oito semanas, tenho este oásis exuberante. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
O oásis é próximo à fronteira de Tiba, no caminho de Byblos. | Open Subtitles | الواحة بالقرب من حدود طيبة. على طريق بيبلوس. |
Havia um miúdo a quem eu não deixava lavar o meu Mercedes que veio ao oásis e começou a disparar contra mim. | Open Subtitles | نعم , هناك بعض الاطفال الذين لم ادعهم يغسلون المرسيدس اتوا الى الواحة وبداوا فى اطلاق النار على |
A partir de poucos oásis, os territórios com paz e prosperidade estão a aumentar e podem um dia abarcar o mundo todo. | TED | من عدد قليل من الواحات مناطق السلام تزدهر وتنمو ويمكن أن تشمل في يوم ما الكرة الأرضية. |
Deste oásis de calor na borda do continente, nossa viagem continua por terra em direção ao Polo Sul. | Open Subtitles | انطلاقاً من هذه الواحات الدافئة ،عند طرف القارة تتواصل رحلتنا داخل اليابسة صوب القطب الجنوبي |
Os abelharucos chegam ao oásis todas as Primaveras com apenas uma coisa em mente. | Open Subtitles | يصل آكلو النمل للواحة كل ربيع و لديهم هدف وحيد |
Consegui dois lugares, super difíceis de conseguir, no oásis da Serenidade. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على مقعدين يصعب الحصول عليهما في "أوسيس أوف سيرينتي" |
Deixa-me que te diga, entre ti e a doida da tua mulher, sou um oásis de normalidade aqui. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء، بينكما أنت وزوجتك المجنونة، أنا الواحة الطبيعية الوحيدة هنا |
E depois de o Velho Capelão se deitar, tu e eu vamos ao oásis dançar. | Open Subtitles | أجل ، وبعد أن تذهب ذات القبعة الكبيرة للنوم ، فسنذهب كلانا للرقص في الواحة |
Dirigem-se ao oásis. Tenho que dizer aos Buddies. | Open Subtitles | أنهم يتجهون إلى الواحة يجب أن أخبر البوديز |
A gata dava medo. Ela falou ao Babi, que correu e escondeu-se no oásis. | Open Subtitles | ،القطة مخيفة جداً، لقد رأت بابي لذلك هرب بابي واختبأ في الواحة |
O meu pelotão atravessou o deserto sem água durante uma semana, mas quando encontramos o único oásis por mais de 100 milhas, estava cercado de Dominadores de Areia furiosos. | Open Subtitles | وحدتي العسكرية قد زحفت عبر الصحراء , بدون ماء لأسبوع , لكن عندما حددنا موقع الواحة الوحيدة لمئة ميل |
Ele está no deserto e com sede, e quando está para desistir, ele encontra um oásis. | Open Subtitles | وهو موجود في الصحراء وعطش. لكن عندما أوشك على الإستسلام، يلمح هذه الواحة. |
Pensei que apenas poderíamos ver um oásis no deserto. | Open Subtitles | ظننت أنه لا نرى الواحة إلا في الصحراء |
O oásis é das cobras verdes, não é? | Open Subtitles | حسنا، الواحة ينتمي إلى الثعابين الخضراء، أليس كذلك؟ |
O oásis deve ser por aqui. | Open Subtitles | الواحة يجب أن تكون هنا فى مكان ما |
Eles dependem dos seus navegadores humanos para encontrarem oásis e poços. | Open Subtitles | تعتمد على الاشخاص الملاحين للعثور على الواحات والابار. |
Os oásis são sempre procurados pelos viajantes do deserto, mas nem todos são o que parecem. | Open Subtitles | الواحات دائما مطلوبه من قبل المسافرين, لكن ليست كلها متشابه. |
Os aldeias dos oásis também fornecem um ingrediente vital que abasteceu vários Beduínos nas suas viagens durante milhares de anos. | Open Subtitles | تقدم قرى الواحات أيضا مكونا أساسيا أمد رحلة كل بدوي بالطاقة عبر آلاف السنين |
As cidades dos oásis proporcionam um ponto de encontro para os clãs Beduínos distantes. | Open Subtitles | و تعتبر الواحات نقاط تلاق للعشائر البدوية التي طال فراقها |
Gangas vindas de todo o deserto visitam este oásis, chegando juntas em grandes bandos. | Open Subtitles | يأتون من جميع أنحاء الصحراء زيارة للواحة يصِلون معًا في قطعان كبيرة |
Vou para o oásis sem a Alexis, graças a ti. | Open Subtitles | سأسافر الى "أوسيس"، بدون (ألكسيس)، شكراً لكَ |
Como um oásis num vasto deserto ou uma ilha numa tormenta. | Open Subtitles | . مثل واحة فى صحراء قاحلة أو جزيرة وسط محيط |