Noto que está aborrecido, Xerife, mas o álcool não é a solução. | Open Subtitles | اشعر بأنك منزعج ايها الشريف ؟ ولكن الكحول لن تكون الجواب |
o álcool não causou a pancreatite, foi a hemorragia interna. | Open Subtitles | الكحول لم يسبّب إلتهاب البنكرياس النزيف الداخلي تسبب بذلك |
Sabiam que o álcool etílico ferve a 78.5 graus Celsius? | Open Subtitles | أتعلمان أن الكحول الاثيلي يغلي عند 78.5 درجة مئوية؟ |
Como dizemos na Irlanda, vamos beber até o álcool no nosso organismo destrua... os nosso fígados e nos mate. | Open Subtitles | مثل ما نقول في أيرلندا دعنا نشرب حتى يدخل الكحول في نظامنا و يدمر أكبادنا و يقتلنا |
Estamos aqui por causa do seu problema com o álcool. | Open Subtitles | ديف نحن هنا اليوم بسبب مشكلة تعاطيك للكحول |
Mas o álcool é álcool, onde quer que se vá, não é? | Open Subtitles | في زاوية مظلمة، منعزلة لكن الكحول تبقى كحول, حيث ما ذهبت في العالم، صح؟ |
Pensei que tinhas dito que controlavas bem o álcool. | Open Subtitles | قلت أنك تستطيعين أن تمتنعي عن شرب الكحول |
Eu sei que parece maluquice, mas o álcool ajuda. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنوناً. ولكن الكحول يساعد. |
Vou dar-lhe soro, para neutralizar o álcool no seu corpo. | Open Subtitles | حسنا، سأقوم بإعطائك بعض السوائل لعلاج الكحول في جهازك. |
Os índios suam o álcool e vivem para sempre. | Open Subtitles | الهنود يخرجون الكحول من أجسامهم ويعيشون للأبد .. |
Não percebo a relação entre o álcool e a fornicação com animais. | Open Subtitles | أعذريني أنا لا أجدُ رابطًا بين الكحول وممارسة الجنس مع الحيوانات |
Foi o álcool para garantir que seu braço está limpo. | Open Subtitles | لا انه الكحول لكي يتم التأكد من ذراعك نظيفة |
Sou paleontólogo, mas sabia que o álcool era um preservativo do ADN. | TED | أنا قالت، ولكن لم أكن أعلم ما زال كان الكحول كمادة حافظة الحمض النووي. |
Mas devemos estar conscientes de que o álcool não proporciona o sono, | TED | لكن ما يجب أن تكون على وعي به هو أن الكحول لا يوفر النوم، |
Ora bem, o "whiskey" contém 40% de álcool, e o álcool tem umas propriedades muito interessantes. | TED | الآن، الويسكي يحتوي على 40 في المائة كحول، وقد حصلت الكحول على بعض الخصائص مثيرة جداً للاهتمام. |
Por isso, quando abro uma garrafa, as moléculas de álcool espalham-se no ar, porque o álcool é uma substância muito volátil. | TED | حتى عندما أقوم بفتح الزجاجة، جزيئات الكحول وسوف تنتشر في الهواء، وذلك لأن الكحول مادة متقلبة للغاية. |
Sabe-se que o álcool potencia os efeitos da cocaína, por isso, temos aqui uma pista para o estado de espírito do indivíduo que praticou o crime. | TED | ومن المعروف أن الكحول يزيد من قوة وتأثير الكوكاين، هنا، لدينا الآن إشارة للحالة الذهنية للفرد في حين ارتكاب الجريمة. |
Com a marijuana, isso obviamente significa regulamentar legalmente e taxá-la, tal como o álcool. | TED | والآن، مع الماريجوانا، وهذا يعني بوضوح تنظيمها قانونياً وفرض الضرائب عليها شانها شان الكحول. |
Os suspeitos do costume, como as gorduras saturadas e o açúcar, a nicotina, opiáceos, a cocaína, o álcool em demasia e o "stress" crónico. | TED | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
Partilhaste a bebida com ele mas tu não bebeste, misturaste etanol e ácido nítrico com o álcool, provavelmente um álcool com aroma, para disfarçar o sabor amargo. | Open Subtitles | لقد قمت بخلط الأثينول وحمض النيتريك مع الكحول وربما أضفت مكسب طعم للكحول لكي تزيل طعمه اللاذع |
Vamos levá-la a sério, peixe branco, frango, parar com o álcool. | Open Subtitles | سنأخذ الأمر بجدية بسمك أبيض, ودجاج, وبلا كحول |
Sabes que o álcool virtual nunca é a solução. | Open Subtitles | كما تعلم .. فإن الكحوليات الرقمية ليست حلاً |
Não se esqueçam de que fomos nós que julgámos que podíamos proibir o álcool. | TED | أعني لا تنسو أننا نحن الذين اعتقدنا بإن بإمكاننا منع المشروبات الكحولية |
Há representações tão más que nem o álcool as apaga. | Open Subtitles | هناك أداء سئ حتى الخمر لا يمكن أن يحجبه |
Não me lembro do que aconteceu ontem à noite, o que é estranho, porque normalmente o álcool não me afecta. | Open Subtitles | وهو شيئ غريب بما أنّ الخمر لا توثر بي عادة |
A sério, não acho que o álcool te ajude. | Open Subtitles | الذين لايشربون يعتقدون أن العزوف عن الشراب يحلّ كلّ المشاكل |