ويكيبيديا

    "o único a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوحيد الذي
        
    • الوحيد الذى
        
    • الوحيد الّذي
        
    • الوحيد من
        
    • الوحيدَ الذي
        
    • أنا الوحيد
        
    E porque não posso ser o único a saber, caso me encontrem... Open Subtitles و ايضا اخبرك لأنني لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف.
    Eu pensava que eu era o único a quem isso acontecia. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يحدث معه ذلك
    Pensei que tinha sido o único a passar para cá. Open Subtitles لقد ظنتت أنني الوحيد الذي يمكنني أن أمر لهنا
    Ouve, não foste o único a perder alguma coisa naquele dia. Open Subtitles انظر، أنت لست الوحيد الذي فقد شيئا في ذلك اليوم
    Tinha suspeitado no Queen's Club afinal você foi o único a ver a nova secretária do Strangways. Open Subtitles كنت مرتابا و أنا فى نادى الملكة على أية حال عندما إستدرت كنت الوحيد الذى رأى سكرتيرة سترينجواى الجديد
    o único a quem ele daria ouvidos agora seria ao filho. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي . يمكن أن يستمع له هو ابنه
    E não era o único a tentar sacar dinheiro a alguém. Open Subtitles ولم أكن الوحيد الذي كان يبحث ويحاول استغلال شخص ثري
    Quero dizer isto para não ser o único a saber. Open Subtitles انا اريد ان اخبرك انا لست الوحيد الذي يعرف
    Tenho que fazer qualquer coisa. Talvez seja o único a poder ajudar, aquela mulher a encontrar o filho. Open Subtitles عليّ القيام بأمرٍ ما , قد أكون الوحيد الذي باستطاعته مساعدة هذه المرأة للعثور على ابنها
    Devo sentir-me melhor por não ser o único a perder o emprego? Open Subtitles هل ينبغي أن يتحسن شعوري لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟
    Daqui a algumas horas, não será o único a caçar-nos. Open Subtitles حسناً، لن يكون الوحيد الذي يصطادنا خلال الساعات القادمة
    Não, mas pareço ser o único a quem revelas os teus segredos. Open Subtitles لست رفيقي لا، لكن من الواضح أنني الوحيد الذي يعرف أسرارك
    Só que este jovem não foi o único a aperceber-se da oportunidade. Open Subtitles لكن لم يكن هذا الصغير بالنسر الملتحي الوحيد الذي رصد الفرصة.
    Preciso de saber se sou o único a ouvir estas vozes. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنتُ الوحيد الذي يسمع هذه الأصوات
    'Eu não seria o único a lucrar com isso' Open Subtitles لن أكون أنا الوحيد الذي سيحصل على الأرباح
    Não sou o único a fazer dinheiro nesta operação. Open Subtitles لست الوحيد الذي يصنع النقود من هذه العملية
    Vejam para onde olha. Parece ser o único a ser entretido. Open Subtitles إنّه الوحيد الذي يبدو عليه و كأنه يشاهد فيلماً ترفيهياً.
    Não sou o único a andar com um machete por aqui. Open Subtitles انا لست الوحيد الذي كان يحمل المنجل في ذلك المكان
    Achas que és o único a sentir a injustiça directamente? Open Subtitles أتظن نفسك إنك الشخص الوحيد الذي يتعرض للمُسائلة القانونية؟
    Sabes que não és o único a falar de vampiros. - Mais quem? - Um professor. Open Subtitles لست أنت الشخص الوحيد الذى يتحدث عن وجود مصاصى دماء
    Sabes, não és o único a tentar perdoar-se a si próprio. Talvez um dia consigamos. Open Subtitles لعلمك، لست الوحيد الّذي يحاول مسامحةنفسه،لربّماندركذلكيومًا ما..
    Não sou o único a achar isso. Apenas sou o único a dizê-lo. Open Subtitles أنا لست الوحيد من يعتقد بهذا أنا فقط الوحيد الذي يقول هذا
    A minha disse que eu tinha sido o único a quem tocara. Open Subtitles امرآتي العجوز أخبرتْني أنني كُنْتُ الرجلَ الوحيدَ الذي مَسَّها أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد