ويكيبيديا

    "o único aqui que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوحيد هنا الذي
        
    Mas aposto que não sou o único aqui que deixou isso acontecer. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Eu sou o único aqui que está a agir com boa vontade então, eu proponho que todos comecemos a trabalhar juntos para termos uma chance de que algo de bom saia desse pesadelo bom, acho melhor enterrarmos o corpo. Open Subtitles ثانيا,يبدو اني الوحيد هنا الذي يملك النيه الحسنه لذلك اقترح ان نعمل سويا
    Sou o único aqui que não faz ideia do que se passa? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي ليس لديه أي أدنى فكره عن ما يحدث؟
    Ele é o único aqui que precisa de uma, certo? Open Subtitles هو الوحيد هنا الذي يحتاج إلى واحد, صحيح؟
    Sou o único aqui que não tem medo de falar o que penso. Open Subtitles أنا الوحيد هنا الذي لا يخشي قول ذلك على ما أعتقد
    Sou o único aqui que pode salvar a sua mão, talvez até a sua vida. Open Subtitles أنا الوحيد هنا الذي بإمكانه انقاذ يدك ومن المحتمل حياتك
    - A sério? Eu acho que sou o único aqui que sabe quanto uma perna vale! Open Subtitles لأنّني أخالني الوحيد هنا الذي يدرك كم تستحق الساق
    Pode ser. É o único aqui que não conheço por nome. Open Subtitles قد يكون , هو الشخص الوحيد هنا الذي لا أعرفه بالأسم
    Porque é que o sou o único aqui que tem de ter calma? Open Subtitles كيف جئت أنا الوحيد هنا الذي لديه لإبطاء لفة له؟
    Sou o único aqui que não abandonou o seu posto, ou se colocou-se numa lista de suspeitos terroristas. Open Subtitles آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين
    Sou o único aqui que entende o conceito de aplicação da lei? Open Subtitles هل أن الوحيد هنا الذي يُوضح معنى تنفيذ القانون؟
    Sou o único aqui que não está maluco dos c*****? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا الذي لست خفاشًا؟ اللعنة
    Eu sou o único aqui que entregou o Anel do Falcoeiro. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذي قام بمنح خاتم فالكونر
    Sabe, Fontaine, que é o único aqui que pensa em evadir-se? Open Subtitles أنت الوحيد هنا الذي يفكر في الهرب.
    És o único aqui que ainda está saudável. Open Subtitles لأنك الوحيد هنا الذي مازال معافى.
    Sou o único aqui que está com dores horríveis? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا الذي يتألم بشدة؟
    Você é o único aqui que é insubstituível. Open Subtitles أنتَ الوحيد هنا الذي لا يمكن استبداله
    Serei o único aqui que sei psicologia? Open Subtitles ان الوحيد هنا الذي يعرف في علم النفس
    Eu era o único aqui que sabia sobre osmose. Open Subtitles كنت الوحيد هنا الذي يعرف خاصية التناضح
    Foi o único aqui que esteve no buraco. Open Subtitles إسمع أنت الوحيد هنا الذي في الحفرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد